Results for malbonuloj translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

malbonuloj

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

en cinisi ne estas malbonuloj.

English

there are no bad people in cinisi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi ne devus asocii kun malbonuloj.

English

you should keep away from bad company.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tie ili krias pri la fiereco de la malbonuloj, sed li ne respondas.

English

there they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne timu subitan teruron, nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;

English

be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu helpas min kontraux malbonuloj? kiu staras apud mi kontraux malbonaguloj?

English

who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi savos vin el la mano de malbonuloj, kaj mi liberigos vin el la mano de tiranoj.

English

and i will deliver thee out of the hand of the wicked, and i will redeem thee out of the hand of the terrible.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

malbonuloj humiligxos antaux bonuloj; kaj malvirtuloj estos antaux la pordego de virtulo.

English

the evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la malbonuloj, kiuj atakas min, de miaj malamikoj, kiuj cxirkauxe insidas kontraux mia animo.

English

from the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar jen la malbonuloj strecxis pafarkon, almetis sagon sian al la tendeno, por pafi kasxe kontraux la honestajn korojn.

English

for, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar cxirkauxis min hundoj; amaso da malbonuloj staras cxirkaux mi; ili mordas miajn manojn kaj piedojn.

English

for dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la blovilo bruldifektigxis, la plumbo malaperis en la fajro; vane fandis la fandisto:la malbonuloj ne apartigxis.

English

the bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tial ni diras, ke la malbonuloj estas felicxaj, kaj la malpiuloj estas bone arangxitaj; ili incitas dion, sed restas sendifektaj.

English

and now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt god are even delivered.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi arangxis lokon por mia popolo izrael, kaj mi plantis gxin tiel, ke gxi logxu trankvile sur sia loko kaj ne plu tremu; kaj malbonuloj ne plu senfortigos gxin, kiel antauxe;

English

also i will ordain a place for my people israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi arangxis lokon por mia popolo izrael; kaj mi plantis gxin, ke gxi logxu trankvile sur sia loko kaj ne tremu plu; kaj malbonuloj ne plu premos gxin, kiel antauxe;

English

moreover i will appoint a place for my people israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed amu viajn malamikojn, kaj bonfaru, kaj pruntedonu, pri neniu perdante esperon; kaj via rekompenco estos granda, kaj vi estos filoj de la plejalta; cxar li estas bona al la nedankemuloj kaj malbonuloj.

English

but love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,395,165 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK