Results for lasinte translation from Esperanto to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

German

Info

Esperanto

lasinte

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

German

Info

Esperanto

sed lasinte la tolajxon, li forkuris nuda.

German

er aber ließ die leinwand fahren und floh bloß von ihnen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj lasinte ilin, li eliris el la urbo al betania, kaj tie logxis.

German

und er ließ sie da und ging zur stadt hinaus gen bethanien und blieb daselbst.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la dua prenis sxin, kaj mortis, ne lasinte idaron; kaj la tria same;

German

und der andere nahm sie und starb und hinterließ auch nicht samen. der dritte desgleichen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

miaj tagoj forflugis pli facile, ol bobeno de teksisto, kaj pasis, lasinte nenian esperon.

German

meine tage sind leichter dahingeflogen denn die weberspule und sind vergangen, daß kein aufhalten dagewesen ist.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj lasinte nazareton, li venis al kaj logxis en kapernaum apudmara, en la limoj de zebulun kaj naftali;

German

und verließ die stadt nazareth, kam und wohnte zu kapernaum, das da liegt am meer, im lande sebulon und naphthali,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ekvidinte kipron kaj lasinte gxin maldekstre, ni veturis al sirio, kaj elsxipigxis en tiro; cxar tie la sxipo devis sensxargxigxi.

German

als wir aber zypern ansichtig wurden, ließen wir es zur linken hand und schifften nach syrien und kamen an zu tyrus; denn daselbst sollte das schiff die ware niederlegen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

generacio malbona kaj adultema sercxas signon; kaj signo ne estos donita al gxi, krom la signo de jona. kaj lasinte ilin, li foriris.

German

diese böse und ehebrecherische art sucht ein zeichen; und soll ihr kein zeichen gegeben werden denn das zeichen des propheten jona. und er ließ sie und ging davon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam ili foriris de li, lasinte lin en grava malsano, liaj servantoj faris konspiron kontraux li pro la sango de la filoj de jehojada, la pastro, kaj ili mortigis lin sur lia lito, kaj li mortis. kaj oni enterigis lin en la urbo de david, sed oni ne enterigis lin en la regxaj tomboj.

German

und da sie von ihm zogen, ließen sie ihn in großer krankheit zurück. es machten aber seine knechte einen bund wider ihn um des blutes willen der kinder jojadas, des priesters, und erwürgten ihn auf seinem bett, und er starb. und man begrub ihn in der stadt davids, aber nicht in der könige gräbern.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,452,165 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK