Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tiamaniere dio forprenis la brutojn de via patro kaj donis al mi.
Így vette el isten atyátok jószágát és nékem adta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li elmetis al hajlo iliajn brutojn, kaj iliajn pasxtatarojn al fulmo;
odaveté barmaikat a jégesõnek, marháikat pedig a mennyköveknek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed cxiujn brutojn kaj la rabajxon el la urboj ni prenis al ni, kiel militakirajxon.
de a barmokat és a városokból való ragadományokat mind magunk közt vetettük prédára.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili prenis la tutan kaptitajxon kaj rabitajxon, kiel la homojn, tiel ankaux la brutojn.
És elvivének minden ragadományt és minden prédát mind emberekbõl, mind barmokból.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiu instruas nin pli ol la brutojn sur la tero, prudentigas nin pli ol la birdojn de la cxielo?
a ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ada naskis jabalon; li estis la patro de tiuj, kiuj logxas en tendoj kaj pasxtas brutojn.
És szûlé háda jábált. ez volt atyjok a sátorban-lakóknak, és a barompásztoroknak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi frapos la logxantojn de cxi tiu urbo, la homojn kaj la brutojn; de granda pesto ili mortos.
És megverem e városnak lakosait, mind az embert, mind a barmot; nagy döghalállal halnak meg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nur la brutojn kaj la militakirajxon de tiu urbo la izraelidoj rabis al si, laux la diro de la eternulo, kiun li ordonis al josuo.
a barmot azonban és a mi zsákmányolni valója volt ennek a városnak, magának zsákmányolá el izráel az Úr rendelete szerint. a mint utasította vala józsuét.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aux se mi venigus peston sur tiun landon, kaj mi elversxus sur gxin mian koleron en sango, por ekstermi en gxi homojn kaj brutojn,
avagy ha döghalált bocsátanék arra az országra, és kiönteném búsulásomat reá vérben, hogy kiirtsak belõle embert és barmot,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj david prenis cxiujn sxafojn kaj bovojn kaj pelis la brutojn antaux si, kaj oni diris:tio estas la militakiro de david.
elvivé dávid mind a juhokat és barmokat, [melyeket] tulajdon barmuk elõtt hajtának, és azt mondják vala: ez a dávid zsákmánya!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj faraono diris al jozef: diru al viaj fratoj: faru tion, sxargxu viajn brutojn kaj iru en la landon kanaanan;
És monda a faraó józsefnek: mondd meg a te atyádfiainak: ezt cselekedjétek: terheljétek meg a ti barmaitokat, és eredjetek, menjetek el kanaán földére;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj david kun siaj viroj iris al keila kaj batalis kontraux la filisxtoj kaj forpelis iliajn brutojn kaj frapis ilin per granda frapo; tiamaniere david savis la logxantojn de keila.
elméne azért dávid és az õ emberei kehillába, és harczola a filiszteusok ellen, és elhajtá marhájokat, és felette igen megveré õket. És megszabadítá dávid kehilla lakosait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aux se mi venigus glavon sur tiun landon, kaj dirus:glavo, trairu la landon; kaj mi ekstermus en gxi homojn kaj brutojn-
avagy ha fegyvert hoznék amaz országra, és mondanám: fegyver, menj át ez országon! és kiirtanék belõle embert és barmot,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dio diris: la tero aperigu vivajn estajxojn, laux ilia speco, brutojn kaj rampajxojn kaj surterajn bestojn, laux ilia speco; kaj farigxis tiel.
azután monda az isten: hozzon a föld élõ állatokat nemök szerint: barmokat, csúszó-mászó állatokat és szárazföldi vadakat nemök szerint. És úgy lõn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la eternulo diris al moseo:etendu vian manon al la cxielo, kaj venos hajlo en la tuta lando egipta, sur la homojn kaj sur la brutojn kaj sur cxiujn herbojn de la kampo en la lando egipta.
az Úr pedig monda mózesnek: nyújtsd ki kezedet az égre, hogy legyen jégesõ Égyiptom egész földén az emberre, baromra és a mezõ minden fûvére, Égyiptom földén.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en la tempo, kiam la brutoj pasiigxis, mi levis miajn okulojn kaj vidis en songxo, ke la virbestoj, kiuj levigxis sur la brutojn, estas striitaj, mikskoloraj, kaj makulitaj.
mert lõn a juhok foganásának idejekor, szemeimet felemelém, és látom vala álomban, hogy ímé a juhokat hágó kosok csíkos lábúak, pettyegetettek és tarkák.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adonija bucxis sxafojn kaj bovojn kaj grasigitajn brutojn cxe la sxtono zohxelet, kiu kusxas apud en-rogel; kaj li invitis cxiujn siajn fratojn, la filojn de la regxo, kaj cxiujn jehudaanojn, kiuj servis al la regxo.
mikor pedig adónia áldozatot mutatott be juhokból, ökrökbõl és egyéb kövér barmokból a zohélet kõsziklánál, a mely a rógel forrása mellett volt: meghívá egész rokonságát, a király fiait, júda minden férfiait, a király szolgáit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: