Вы искали: brutojn (Эсперанто - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Hungarian

Информация

Esperanto

brutojn

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Венгерский

Информация

Эсперанто

tiamaniere dio forprenis la brutojn de via patro kaj donis al mi.

Венгерский

Így vette el isten atyátok jószágát és nékem adta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li elmetis al hajlo iliajn brutojn, kaj iliajn pasxtatarojn al fulmo;

Венгерский

odaveté barmaikat a jégesõnek, marháikat pedig a mennyköveknek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed cxiujn brutojn kaj la rabajxon el la urboj ni prenis al ni, kiel militakirajxon.

Венгерский

de a barmokat és a városokból való ragadományokat mind magunk közt vetettük prédára.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili prenis la tutan kaptitajxon kaj rabitajxon, kiel la homojn, tiel ankaux la brutojn.

Венгерский

És elvivének minden ragadományt és minden prédát mind emberekbõl, mind barmokból.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu instruas nin pli ol la brutojn sur la tero, prudentigas nin pli ol la birdojn de la cxielo?

Венгерский

a ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ada naskis jabalon; li estis la patro de tiuj, kiuj logxas en tendoj kaj pasxtas brutojn.

Венгерский

És szûlé háda jábált. ez volt atyjok a sátorban-lakóknak, és a barompásztoroknak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi frapos la logxantojn de cxi tiu urbo, la homojn kaj la brutojn; de granda pesto ili mortos.

Венгерский

És megverem e városnak lakosait, mind az embert, mind a barmot; nagy döghalállal halnak meg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

nur la brutojn kaj la militakirajxon de tiu urbo la izraelidoj rabis al si, laux la diro de la eternulo, kiun li ordonis al josuo.

Венгерский

a barmot azonban és a mi zsákmányolni valója volt ennek a városnak, magának zsákmányolá el izráel az Úr rendelete szerint. a mint utasította vala józsuét.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aux se mi venigus peston sur tiun landon, kaj mi elversxus sur gxin mian koleron en sango, por ekstermi en gxi homojn kaj brutojn,

Венгерский

avagy ha döghalált bocsátanék arra az országra, és kiönteném búsulásomat reá vérben, hogy kiirtsak belõle embert és barmot,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj david prenis cxiujn sxafojn kaj bovojn kaj pelis la brutojn antaux si, kaj oni diris:tio estas la militakiro de david.

Венгерский

elvivé dávid mind a juhokat és barmokat, [melyeket] tulajdon barmuk elõtt hajtának, és azt mondják vala: ez a dávid zsákmánya!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj faraono diris al jozef: diru al viaj fratoj: faru tion, sxargxu viajn brutojn kaj iru en la landon kanaanan;

Венгерский

És monda a faraó józsefnek: mondd meg a te atyádfiainak: ezt cselekedjétek: terheljétek meg a ti barmaitokat, és eredjetek, menjetek el kanaán földére;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj david kun siaj viroj iris al keila kaj batalis kontraux la filisxtoj kaj forpelis iliajn brutojn kaj frapis ilin per granda frapo; tiamaniere david savis la logxantojn de keila.

Венгерский

elméne azért dávid és az õ emberei kehillába, és harczola a filiszteusok ellen, és elhajtá marhájokat, és felette igen megveré õket. És megszabadítá dávid kehilla lakosait.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aux se mi venigus glavon sur tiun landon, kaj dirus:glavo, trairu la landon; kaj mi ekstermus en gxi homojn kaj brutojn-

Венгерский

avagy ha fegyvert hoznék amaz országra, és mondanám: fegyver, menj át ez országon! és kiirtanék belõle embert és barmot,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj dio diris: la tero aperigu vivajn estajxojn, laux ilia speco, brutojn kaj rampajxojn kaj surterajn bestojn, laux ilia speco; kaj farigxis tiel.

Венгерский

azután monda az isten: hozzon a föld élõ állatokat nemök szerint: barmokat, csúszó-mászó állatokat és szárazföldi vadakat nemök szerint. És úgy lõn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo diris al moseo:etendu vian manon al la cxielo, kaj venos hajlo en la tuta lando egipta, sur la homojn kaj sur la brutojn kaj sur cxiujn herbojn de la kampo en la lando egipta.

Венгерский

az Úr pedig monda mózesnek: nyújtsd ki kezedet az égre, hogy legyen jégesõ Égyiptom egész földén az emberre, baromra és a mezõ minden fûvére, Égyiptom földén.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la tempo, kiam la brutoj pasiigxis, mi levis miajn okulojn kaj vidis en songxo, ke la virbestoj, kiuj levigxis sur la brutojn, estas striitaj, mikskoloraj, kaj makulitaj.

Венгерский

mert lõn a juhok foganásának idejekor, szemeimet felemelém, és látom vala álomban, hogy ímé a juhokat hágó kosok csíkos lábúak, pettyegetettek és tarkák.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

adonija bucxis sxafojn kaj bovojn kaj grasigitajn brutojn cxe la sxtono zohxelet, kiu kusxas apud en-rogel; kaj li invitis cxiujn siajn fratojn, la filojn de la regxo, kaj cxiujn jehudaanojn, kiuj servis al la regxo.

Венгерский

mikor pedig adónia áldozatot mutatott be juhokból, ökrökbõl és egyéb kövér barmokból a zohélet kõsziklánál, a mely a rógel forrása mellett volt: meghívá egész rokonságát, a király fiait, júda minden férfiait, a király szolgáit;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,926,582 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK