Results for logxantoj translation from Esperanto to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Maori

Info

Esperanto

logxantoj

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Maori

Info

Esperanto

de la logxantoj de netofa, kvindek ses,

Maori

ko nga tangata o netopa, e rima tekau ma ono

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la logxantoj de mihxmas, cent dudek du,

Maori

ko nga tama a mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la logxantoj de bet-azmavet, kvardek du,

Maori

ko nga tangata o pete atamawete, e wha tekau ma rua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la logxantoj de rama kaj geba, sescent dudek unu,

Maori

ko nga tangata o rama, o kapa, e ono rau e rua tekau me tahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la logxantoj de bet-el kaj aj, cent dudek tri,

Maori

ko nga tangata o peteere, o hai, kotahi rau e rua tekau ma toru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la logxantoj de bet-el kaj aj, ducent dudek tri,

Maori

ko nga tangata o peteere, o hai, e rua rau e rua tekau ma toru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

teruro, kavo, kaj kaptilo trafos vin, ho logxantoj de la tero.

Maori

ko te wehi, ko te rua, ko te rore, kei a koe, e te tangata o te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gebal kaj amon kaj amalek, la filisxtoj kun la logxantoj de tiro;

Maori

a kepara, a amona, a amareke, nga pirihitini, me nga tangata o taira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la logxantoj de bet-lehxem kaj de netofa, cent okdek ok,

Maori

ko nga tangata o peterehema, o netopa, kotahi rau e waru tekau ma waru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

bruu la maro, kaj cxio, kio gxin plenigas, la mondo kaj gxiaj logxantoj.

Maori

kia haruru te moana me nga mea e hua ana i roto, te ao me ona tangata e noho ana i runga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

apud li konstruis la logxantoj de jerihxo, apud ili konstruis zakur, filo de imri.

Maori

i tona taha ko nga tangata o heriko e hanga ana; a i te taha o era ko takuru tama a imiri

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj cxiuj logxantoj en lida kaj en sxaron lin vidis, kaj turnigxis al la sinjoro.

Maori

i kite katoa hoki ia i te hunga e noho ana i raira, i harona, a tahuri ana ki te ariki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la logxantoj de kirjat-jearim, kefira, kaj beerot, sepcent kvardek tri,

Maori

ko nga tangata o kiriata tearimi, o kepira, o peeroto, e whitu rau e wha tekau ma toru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxskultu la vortojn de cxi tiu interligo, kaj raportu ilin al la judoj kaj al la logxantoj de jerusalem.

Maori

whakarongo koutou ki nga kupu o tenei kawenata, korero hoki ki nga tangata o hura ratou ko te hunga e noho ana i hiruharama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ektimos pro viaj mirakloj la logxantoj de la limoj; la lokojn de la sunlevigxo kaj sunsubiro vi gxojigas.

Maori

ka wehi ano ki au tohu te hunga e noho ana i nga pito rawa: hari ana i a koe nga putake o te ata, o te ahiahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar viaj dezertigitaj kaj senhomigitaj lokoj kaj via ruinigita lando estas tro malvastaj por la logxantoj, kaj viaj ekstermantoj estos malproksimigitaj.

Maori

na, ko ou wahi ururua, ko ou wahi kua tuheatia me tou whenua kua huna, he pono ka kopiri rawa koe mo nga kainoho, a ka matara atu ou kaiwhakamoti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tiu tempo malfermigxos por la domo de david kaj por la logxantoj de jerusalem fonto, por purigi sin de pekoj kaj de malpureco.

Maori

i taua ra ka tuwhera he puna mo te whare o rawiri, mo nga tangata ano o hiruharama, hei mea mo te hara, mo te poke

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ankaux tiranoj logxis tie, kaj ili alveturigadis fisxojn kaj cxiaspecajn komercajxojn, kaj vendadis en sabato al la logxantoj de judujo kaj de jerusalem.

Maori

i reira ano e noho ana etahi tangata o taira, he ika te kawenga, me nga mea hoko katoa, a hokona ana e ratou i te hapati ki nga tama a hura, i roto ano i hiruharama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la logxantoj en jerusalem kaj iliaj regantoj ne konis lin; kaj kondamnante lin, ili plenumis la vocxojn de la profetoj cxiusabate legatajn.

Maori

na ko te hunga e noho ana i hiruharama, me o ratou rangatira, i te mea kihai ratou i mohio ki a ia, ki nga reo ranei o nga poropiti e korerotia ana i nga hapati katoa, na ratou i whakarite aua reo, i a ratou i tuku i a ia ki te mate

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gxemegu, logxantoj de la malalta parto de la urbo; cxar malaperos la tuta popolo de la butikistoj, kaj ekstermitaj estos cxiuj sxargxitaj per argxento.

Maori

aue, e nga tangata o makateha, kua moti hoki nga tangata katoa o kanaana, kua hatepea atu nga kaimau hiriwa katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,985,839 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK