Вы искали: logxantoj (Эсперанто - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Maori

Информация

Esperanto

logxantoj

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Маори

Информация

Эсперанто

de la logxantoj de netofa, kvindek ses,

Маори

ko nga tangata o netopa, e rima tekau ma ono

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de la logxantoj de mihxmas, cent dudek du,

Маори

ko nga tama a mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de la logxantoj de bet-azmavet, kvardek du,

Маори

ko nga tangata o pete atamawete, e wha tekau ma rua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de la logxantoj de rama kaj geba, sescent dudek unu,

Маори

ko nga tangata o rama, o kapa, e ono rau e rua tekau me tahi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de la logxantoj de bet-el kaj aj, cent dudek tri,

Маори

ko nga tangata o peteere, o hai, kotahi rau e rua tekau ma toru

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de la logxantoj de bet-el kaj aj, ducent dudek tri,

Маори

ko nga tangata o peteere, o hai, e rua rau e rua tekau ma toru

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

teruro, kavo, kaj kaptilo trafos vin, ho logxantoj de la tero.

Маори

ko te wehi, ko te rua, ko te rore, kei a koe, e te tangata o te whenua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gebal kaj amon kaj amalek, la filisxtoj kun la logxantoj de tiro;

Маори

a kepara, a amona, a amareke, nga pirihitini, me nga tangata o taira

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de la logxantoj de bet-lehxem kaj de netofa, cent okdek ok,

Маори

ko nga tangata o peterehema, o netopa, kotahi rau e waru tekau ma waru

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

bruu la maro, kaj cxio, kio gxin plenigas, la mondo kaj gxiaj logxantoj.

Маори

kia haruru te moana me nga mea e hua ana i roto, te ao me ona tangata e noho ana i runga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

apud li konstruis la logxantoj de jerihxo, apud ili konstruis zakur, filo de imri.

Маори

i tona taha ko nga tangata o heriko e hanga ana; a i te taha o era ko takuru tama a imiri

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiuj logxantoj en lida kaj en sxaron lin vidis, kaj turnigxis al la sinjoro.

Маори

i kite katoa hoki ia i te hunga e noho ana i raira, i harona, a tahuri ana ki te ariki

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de la logxantoj de kirjat-jearim, kefira, kaj beerot, sepcent kvardek tri,

Маори

ko nga tangata o kiriata tearimi, o kepira, o peeroto, e whitu rau e wha tekau ma toru

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

auxskultu la vortojn de cxi tiu interligo, kaj raportu ilin al la judoj kaj al la logxantoj de jerusalem.

Маори

whakarongo koutou ki nga kupu o tenei kawenata, korero hoki ki nga tangata o hura ratou ko te hunga e noho ana i hiruharama

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ektimos pro viaj mirakloj la logxantoj de la limoj; la lokojn de la sunlevigxo kaj sunsubiro vi gxojigas.

Маори

ka wehi ano ki au tohu te hunga e noho ana i nga pito rawa: hari ana i a koe nga putake o te ata, o te ahiahi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar viaj dezertigitaj kaj senhomigitaj lokoj kaj via ruinigita lando estas tro malvastaj por la logxantoj, kaj viaj ekstermantoj estos malproksimigitaj.

Маори

na, ko ou wahi ururua, ko ou wahi kua tuheatia me tou whenua kua huna, he pono ka kopiri rawa koe mo nga kainoho, a ka matara atu ou kaiwhakamoti

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en tiu tempo malfermigxos por la domo de david kaj por la logxantoj de jerusalem fonto, por purigi sin de pekoj kaj de malpureco.

Маори

i taua ra ka tuwhera he puna mo te whare o rawiri, mo nga tangata ano o hiruharama, hei mea mo te hara, mo te poke

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ankaux tiranoj logxis tie, kaj ili alveturigadis fisxojn kaj cxiaspecajn komercajxojn, kaj vendadis en sabato al la logxantoj de judujo kaj de jerusalem.

Маори

i reira ano e noho ana etahi tangata o taira, he ika te kawenga, me nga mea hoko katoa, a hokona ana e ratou i te hapati ki nga tama a hura, i roto ano i hiruharama

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la logxantoj en jerusalem kaj iliaj regantoj ne konis lin; kaj kondamnante lin, ili plenumis la vocxojn de la profetoj cxiusabate legatajn.

Маори

na ko te hunga e noho ana i hiruharama, me o ratou rangatira, i te mea kihai ratou i mohio ki a ia, ki nga reo ranei o nga poropiti e korerotia ana i nga hapati katoa, na ratou i whakarite aua reo, i a ratou i tuku i a ia ki te mate

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gxemegu, logxantoj de la malalta parto de la urbo; cxar malaperos la tuta popolo de la butikistoj, kaj ekstermitaj estos cxiuj sxargxitaj per argxento.

Маори

aue, e nga tangata o makateha, kua moti hoki nga tangata katoa o kanaana, kua hatepea atu nga kaimau hiriwa katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,568,560 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK