Results for spiriton translation from Esperanto to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

spiriton

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

ne estingu la spiriton;

Serbian

duha ne gasite. proroštva ne prezirite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar oni diris:li havas malpuran spiriton.

Serbian

jer govorahu: u njemu je neèisti duh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ili refresxigis mian spiriton kaj vian; rekonu do tiajn.

Serbian

jer umiriše duh moj i vaš. prepoznajte, dakle, takve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed jesuo, eliginte lauxtan krion, ellasis for la spiriton.

Serbian

a isus povika glasno, i izdahnu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ili maldolcxigis lian spiriton, kaj li eldiris ion nepripensitan per sia busxo.

Serbian

jer dotužiše duhu njegovom, i pogreši ustima svojim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ecx sur la sklavojn kaj sur la sklavinojn mi en tiu tempo elversxos mian spiriton.

Serbian

i na sluge æu i na sluškinje u one dane izliti duh svoj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar kiu sciis la spiriton de la eternulo? aux kiu estis lia konsilanto?

Serbian

jer ko pozna misao gospodnju?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar dio donis al ni spiriton ne de malkuragxeco, sed de potenco kaj amo kaj sinregado.

Serbian

jer nam bog ne dade duha straha, nego sile i ljubavi i èistote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

homo, kiu ne povas regi sian spiriton, estas urbo detruita, kiu ne havas muron.

Serbian

ko nema vlasti nad duhom svojim, on je grad razvaljen bez zidova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dirinte tion, li elspiris sur ilin, kaj diris:ricevu la sanktan spiriton:

Serbian

i ovo rekavši dunu, i reèe im: primite duh sveti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxio, kio havis en si spiriton de vivo, el cxio, kio estis sur la seka tero, mortis.

Serbian

sve što imaše dušu živu u nosu, sve što beše na suvom, pomre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar tiu, kiun dio sendis, parolas la vortojn de dio; cxar ne lauxmezure li donas la spiriton.

Serbian

jer koga bog posla, onaj reèi božije govori: jer bog duha ne daje na meru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dio venigis malbonan spiriton inter abimelehx kaj la logxantoj de sxehxem; kaj la logxantoj de sxehxem perfidis abimelehxon,

Serbian

ali bog pusti zlu volju medju avimeleha i medju sihemljane; i sihemljani izneveriše avimeleha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu iu povas malpermesi la akvon, ke ne baptigxu cxi tiuj, kiuj ricevis la sanktan spiriton tiel same, kiel ni?

Serbian

eda može ko vodu zabraniti da se ne krste oni koji primiše duha svetog kao i mi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la eternulo versxis sur vin spiriton de profunda dormo kaj fermis viajn okulojn, vualis la profetojn kaj viajn estrojn, la viziistojn.

Serbian

jer je gospod izlio na vas duh tvrdog sna i zatvorio vam oèi, oslepio proroke i videoce, glavare vaše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar mi versxos akvon sur la soifantajxon kaj torentojn sur la sekan teron; mi versxos mian spiriton sur vian idaron kaj mian benon sur viajn devenontojn,

Serbian

jer æu izliti vodu na žednoga i potoke na suvu zemlju, izliæu duh svoj na seme tvoje i blagoslov svoj na tvoje natražje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu do tiu, kiu donas al vi la spiriton kaj faras cxe vi miraklojn, tion faras per faroj de la legxo, aux per la auxdado de fido?

Serbian

koji vam dakle daje duha i èini èudesa medju vama, èini li delima zakona ili èuvenjem vere?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen kiel vi ekkonas la spiriton de dio:cxiu spirito, kiu konfesas, ke jesuo kristo venis en la karno, estas el dio;

Serbian

po ovom poznajte duha božijeg, i duha lažnog; svaki duh koji priznaje da je isus hristos u telu došao, od boga je;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar vi ne ricevis la spiriton de sklaveco denove al timo; sed vi ricevis la spiriton de adopto, per kiu ni krias:aba, patro.

Serbian

jer ne primiste duh ropstva, opet da se bojite; nego primiste duh posinaèki, kojim vièemo: ava, oèe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kriinte per lauxta vocxo, jesuo diris:patro, en viajn manojn mi transdonas mian spiriton; kaj tion dirinte, li ellasis for la spiriton.

Serbian

i povikavši isus glasno reèe: oèe! u ruke tvoje predajem duh svoj. i rekavši ovo izdahnu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,342,342 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK