Şunu aradınız:: spiriton (Esperanto - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Serbian

Bilgi

Esperanto

spiriton

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Sırpça

Bilgi

Esperanto

ne estingu la spiriton;

Sırpça

duha ne gasite. proroštva ne prezirite.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar oni diris:li havas malpuran spiriton.

Sırpça

jer govorahu: u njemu je neèisti duh.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar ili refresxigis mian spiriton kaj vian; rekonu do tiajn.

Sırpça

jer umiriše duh moj i vaš. prepoznajte, dakle, takve.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed jesuo, eliginte lauxtan krion, ellasis for la spiriton.

Sırpça

a isus povika glasno, i izdahnu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar ili maldolcxigis lian spiriton, kaj li eldiris ion nepripensitan per sia busxo.

Sırpça

jer dotužiše duhu njegovom, i pogreši ustima svojim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ecx sur la sklavojn kaj sur la sklavinojn mi en tiu tempo elversxos mian spiriton.

Sırpça

i na sluge æu i na sluškinje u one dane izliti duh svoj;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar kiu sciis la spiriton de la eternulo? aux kiu estis lia konsilanto?

Sırpça

jer ko pozna misao gospodnju?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar dio donis al ni spiriton ne de malkuragxeco, sed de potenco kaj amo kaj sinregado.

Sırpça

jer nam bog ne dade duha straha, nego sile i ljubavi i èistote.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

homo, kiu ne povas regi sian spiriton, estas urbo detruita, kiu ne havas muron.

Sırpça

ko nema vlasti nad duhom svojim, on je grad razvaljen bez zidova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj dirinte tion, li elspiris sur ilin, kaj diris:ricevu la sanktan spiriton:

Sırpça

i ovo rekavši dunu, i reèe im: primite duh sveti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxio, kio havis en si spiriton de vivo, el cxio, kio estis sur la seka tero, mortis.

Sırpça

sve što imaše dušu živu u nosu, sve što beše na suvom, pomre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar tiu, kiun dio sendis, parolas la vortojn de dio; cxar ne lauxmezure li donas la spiriton.

Sırpça

jer koga bog posla, onaj reèi božije govori: jer bog duha ne daje na meru.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj dio venigis malbonan spiriton inter abimelehx kaj la logxantoj de sxehxem; kaj la logxantoj de sxehxem perfidis abimelehxon,

Sırpça

ali bog pusti zlu volju medju avimeleha i medju sihemljane; i sihemljani izneveriše avimeleha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxu iu povas malpermesi la akvon, ke ne baptigxu cxi tiuj, kiuj ricevis la sanktan spiriton tiel same, kiel ni?

Sırpça

eda može ko vodu zabraniti da se ne krste oni koji primiše duha svetog kao i mi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar la eternulo versxis sur vin spiriton de profunda dormo kaj fermis viajn okulojn, vualis la profetojn kaj viajn estrojn, la viziistojn.

Sırpça

jer je gospod izlio na vas duh tvrdog sna i zatvorio vam oèi, oslepio proroke i videoce, glavare vaše.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar mi versxos akvon sur la soifantajxon kaj torentojn sur la sekan teron; mi versxos mian spiriton sur vian idaron kaj mian benon sur viajn devenontojn,

Sırpça

jer æu izliti vodu na žednoga i potoke na suvu zemlju, izliæu duh svoj na seme tvoje i blagoslov svoj na tvoje natražje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxu do tiu, kiu donas al vi la spiriton kaj faras cxe vi miraklojn, tion faras per faroj de la legxo, aux per la auxdado de fido?

Sırpça

koji vam dakle daje duha i èini èudesa medju vama, èini li delima zakona ili èuvenjem vere?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jen kiel vi ekkonas la spiriton de dio:cxiu spirito, kiu konfesas, ke jesuo kristo venis en la karno, estas el dio;

Sırpça

po ovom poznajte duha božijeg, i duha lažnog; svaki duh koji priznaje da je isus hristos u telu došao, od boga je;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar vi ne ricevis la spiriton de sklaveco denove al timo; sed vi ricevis la spiriton de adopto, per kiu ni krias:aba, patro.

Sırpça

jer ne primiste duh ropstva, opet da se bojite; nego primiste duh posinaèki, kojim vièemo: ava, oèe!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj kriinte per lauxta vocxo, jesuo diris:patro, en viajn manojn mi transdonas mian spiriton; kaj tion dirinte, li ellasis for la spiriton.

Sırpça

i povikavši isus glasno reèe: oèe! u ruke tvoje predajem duh svoj. i rekavši ovo izdahnu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,744,033,447 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam