Results for infanon translation from Esperanto to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Swedish

Info

Esperanto

infanon

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Swedish

Info

Esperanto

kaj saraj estis senfrukta kaj ne havis infanon.

Swedish

men sarai var ofruktsam och hade inga barn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj alvokinte al si infanon, li starigis gxin meze de ili,

Swedish

då kallade han fram ett barn och ställde det mitt ibland dem

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiu akceptos unu tian infanon en mia nomo, tiu akceptas min;

Swedish

och den som tager emot ett sådant barn i mitt namn, han tager emot mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj naomi prenis la infanon kaj metis gxin sur sian bruston kaj farigxis gxia vartistino.

Swedish

och noomi tog barnet och lade det i sin famn och blev dess sköterska.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj konsumigxis la akvo de la felsako, kaj sxi jxetis la infanon sub unu el la arbetajxoj.

Swedish

men när vattnet i lägeln hade tagit slut, kastade hon barnet ifrån sig under en buske

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili ne havis infanon, cxar elizabeto estis senfrukta, kaj ili ambaux estis en profunda agxo.

Swedish

men de hade inga barn, ty elisabet var ofruktsam; och båda voro de komna till hög ålder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj preninte infanon, li starigis gxin meze de ili; kaj cxirkauxbrakinte gxin, li diris al ili:

Swedish

och han tog ett barn och ställde det mitt ibland dem; sedan tog han det upp i famnen och sade till dem:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la regxo diris:dishaku la vivantan infanon en du partojn, kaj donu duonon al unu kaj duonon al la alia.

Swedish

sade konungen: »huggen det levande barnet i två delar, och given den ena hälften åt den ena och den andra hälften åt den andra.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam la drako vidis, ke gxi estas jxetita sur la teron, gxi persekutis la virinon, kiu naskis la viran infanon.

Swedish

och när draken såg att han var nedkastad på jorden, förföljde han kvinnan, som hade fött gossebarnet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li venis per la spirito en la templon; kaj kiam la gepatroj enportis la infanon jesuo, por fari pri li laux la kutimo de la legxo,

Swedish

han kom nu genom andens tillskyndelse till helgedomen. och när föräldrarna buro in barnet jesus, för att så göra med honom som sed var efter lagen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li donis al li nenian heredajxon en gxi, ecx ne piedspacon, sed li promesis doni gxin al li por posedajxo kaj al lia idaro post li, kiam li ankoraux ne havis infanon.

Swedish

han gav honom ingen arvedel däri, icke ens så mycket som en fotsbredd, men lovade att giva det till besittning åt honom och åt hans säd efter honom; detta var på den tid då han ännu icke hade någon son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la filino de faraono diris al sxi:prenu cxi tiun infanon kaj nutru gxin por mi, kaj mi pagos al vi. kaj la virino prenis la infanon kaj nutris gxin.

Swedish

och faraos dotter sade till henne: »tag detta barn med dig, och amma upp det åt mig, så vill jag giva dig lön därför.» och kvinnan tog barnet och ammade upp det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj elija prenis la infanon kaj portis lin malsupren el la subtegmento en la domon kaj redonis lin al lia patrino; kaj elija diris:rigardu, via filo vivas.

Swedish

och elia tog gossen och bar honom från salen ned i huset och gav honom åt hans moder. och elia sade: »se, din son lever.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sxi malfermis, kaj ekvidis la infanon; gxi estis knabeto, kiu ploris. kaj sxi kompatis lin, kaj diris:gxi estas el la hebreaj infanoj.

Swedish

och när hon öppnade den, fick hon se barnet och såg att det var en gosse, och han grät. då ömkade hon sig över honom och sade: »detta är ett av de hebreiska barnen.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ruben respondis al ili, dirante: mi diris ja al vi: ne peku rilate la infanon; sed vi ne obeis; nun lia sango estas repostulata.

Swedish

ruben svarade dem: »sade jag icke till eder: 'försynden eder icke på gossen'? men i lyssnaden icke till mig; se, därför utkräves nu hans blod.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar mi auxdas krion kiel de naskantino, gxemegadon kiel de virino naskanta la unuan infanon, krion de la filino de cion; sxi gxemas, kaj etendas siajn manojn:ho ve al mi! cxar mia animo pereas de la mortigantoj.

Swedish

ty jag hör rop såsom av en barnaföderska, nödrop såsom av en förstföderska. det är dottern sion som ropar; hon flämtar, hon räcker ut sina händer: »ack, ve mig! i mördares våld försmäktar min själ.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,919,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK