您搜索了: infanon (世界语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Swedish

信息

Esperanto

infanon

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

瑞典语

信息

世界语

kaj saraj estis senfrukta kaj ne havis infanon.

瑞典语

men sarai var ofruktsam och hade inga barn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj alvokinte al si infanon, li starigis gxin meze de ili,

瑞典语

då kallade han fram ett barn och ställde det mitt ibland dem

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj kiu akceptos unu tian infanon en mia nomo, tiu akceptas min;

瑞典语

och den som tager emot ett sådant barn i mitt namn, han tager emot mig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj naomi prenis la infanon kaj metis gxin sur sian bruston kaj farigxis gxia vartistino.

瑞典语

och noomi tog barnet och lade det i sin famn och blev dess sköterska.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj konsumigxis la akvo de la felsako, kaj sxi jxetis la infanon sub unu el la arbetajxoj.

瑞典语

men när vattnet i lägeln hade tagit slut, kastade hon barnet ifrån sig under en buske

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj ili ne havis infanon, cxar elizabeto estis senfrukta, kaj ili ambaux estis en profunda agxo.

瑞典语

men de hade inga barn, ty elisabet var ofruktsam; och båda voro de komna till hög ålder.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj preninte infanon, li starigis gxin meze de ili; kaj cxirkauxbrakinte gxin, li diris al ili:

瑞典语

och han tog ett barn och ställde det mitt ibland dem; sedan tog han det upp i famnen och sade till dem:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj la regxo diris:dishaku la vivantan infanon en du partojn, kaj donu duonon al unu kaj duonon al la alia.

瑞典语

sade konungen: »huggen det levande barnet i två delar, och given den ena hälften åt den ena och den andra hälften åt den andra.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj kiam la drako vidis, ke gxi estas jxetita sur la teron, gxi persekutis la virinon, kiu naskis la viran infanon.

瑞典语

och när draken såg att han var nedkastad på jorden, förföljde han kvinnan, som hade fött gossebarnet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj li venis per la spirito en la templon; kaj kiam la gepatroj enportis la infanon jesuo, por fari pri li laux la kutimo de la legxo,

瑞典语

han kom nu genom andens tillskyndelse till helgedomen. och när föräldrarna buro in barnet jesus, för att så göra med honom som sed var efter lagen,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj li donis al li nenian heredajxon en gxi, ecx ne piedspacon, sed li promesis doni gxin al li por posedajxo kaj al lia idaro post li, kiam li ankoraux ne havis infanon.

瑞典语

han gav honom ingen arvedel däri, icke ens så mycket som en fotsbredd, men lovade att giva det till besittning åt honom och åt hans säd efter honom; detta var på den tid då han ännu icke hade någon son.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj la filino de faraono diris al sxi:prenu cxi tiun infanon kaj nutru gxin por mi, kaj mi pagos al vi. kaj la virino prenis la infanon kaj nutris gxin.

瑞典语

och faraos dotter sade till henne: »tag detta barn med dig, och amma upp det åt mig, så vill jag giva dig lön därför.» och kvinnan tog barnet och ammade upp det.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj elija prenis la infanon kaj portis lin malsupren el la subtegmento en la domon kaj redonis lin al lia patrino; kaj elija diris:rigardu, via filo vivas.

瑞典语

och elia tog gossen och bar honom från salen ned i huset och gav honom åt hans moder. och elia sade: »se, din son lever.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sxi malfermis, kaj ekvidis la infanon; gxi estis knabeto, kiu ploris. kaj sxi kompatis lin, kaj diris:gxi estas el la hebreaj infanoj.

瑞典语

och när hon öppnade den, fick hon se barnet och såg att det var en gosse, och han grät. då ömkade hon sig över honom och sade: »detta är ett av de hebreiska barnen.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj ruben respondis al ili, dirante: mi diris ja al vi: ne peku rilate la infanon; sed vi ne obeis; nun lia sango estas repostulata.

瑞典语

ruben svarade dem: »sade jag icke till eder: 'försynden eder icke på gossen'? men i lyssnaden icke till mig; se, därför utkräves nu hans blod.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar mi auxdas krion kiel de naskantino, gxemegadon kiel de virino naskanta la unuan infanon, krion de la filino de cion; sxi gxemas, kaj etendas siajn manojn:ho ve al mi! cxar mia animo pereas de la mortigantoj.

瑞典语

ty jag hör rop såsom av en barnaföderska, nödrop såsom av en förstföderska. det är dottern sion som ropar; hon flämtar, hon räcker ut sina händer: »ack, ve mig! i mördares våld försmäktar min själ.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,075,567 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認