Results for maro translation from Esperanto to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

maro

Turkish

deniz

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

profunda maro

Turkish

derin deniz

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

lando kaj maro

Turkish

kara ve deniz

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

maro de kretogreece. kgm

Turkish

sea of cretegreece. kgm

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

Ĉu malproksimas la maro?

Turkish

deniz uzakta mı peki?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

sankta maro (vatikana urba ŝato)

Turkish

vatikan

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

la norda maro plenas je fajro...

Turkish

Ülke güney kıyıdan kuzey sınıra kadar alevler içinde.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

drogiĝante lia amiko dronis en la maro.

Turkish

seyahatleri sırasında arkadaşı boğularak ölmüş.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

en portofino mi havas dometon ĉe la maro.

Turkish

portofino'da sahilde şahsi bir evim var.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

li sidis kaj rigardis al la maro dum horoj.

Turkish

saatlerce otururdu ve denize bakardı.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

tre malproksime en la maro, kiel decas al insulo.

Turkish

tüm adaların olması gerektiği gibi denizde, çok ama çok uzakta.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

trans la maro sur la arkipelago situas la insula imperio.

Turkish

denizin ötesindeki takımadada ada imparatorluğu var.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

♫ la maro vastas onde, la tero globas ronde. ♫

Turkish

"derin mi derin deniz, yusyuvarlak bir dünya!"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

li regu de maro gxis maro kaj de la rivero gxis la finoj de la tero.

Turkish

fırattan yeryüzünün ucuna dek!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

"la oldulo kaj la maro" estas romano de hemingway.

Turkish

"the old man and the sea" hemingway tarafından yazılmış bir romandır.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

cxu mi estas maro aux mara monstro, ke vi starigis gardon por mi?

Turkish

başıma bekçi koydun?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

al kiu apartenas la maro, kaj li gxin faris, kaj la sekteron liaj manoj kreis.

Turkish

karaya da onun elleri biçim verdi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

cxu mi okupos la flugilojn de la matenrugxo, cxu mi logxigxos sur la rando de la maro:

Turkish

denizin ötesine konsam,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

de via kolera blovo montigxis akvo, amasigite starigxis fluajxo, densigxis abismoj en la mezo de la maro.

Turkish

denizin göbeğindeki derin sular dondu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

aux parolu kun la tero, kaj gxi klarigos al vi; kaj rakontos al vi la fisxoj de la maro.

Turkish

denizdeki balıklara sor, sana bilgi versinler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,342,424 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK