Results for lesioonide translation from Estonian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

English

Info

Estonian

lesioonide

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

English

Info

Estonian

lesioonide taandumine ja ravi talutavus olenesid valgusallikast.

English

clearance rates and tolerability were dependent on the illumination source.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lahkamisel maksa histopatoloogias kollapalavikule tüüpiliste lesioonide kindlakstegemine.

English

demonstration of typical lesions in post mortem liver histopathology

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ks-i lesioonide ravimine, mis asuvad muude nahakahjustuste lähedal.

English

treatment of ks lesions in close proximity to other skin disorders.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Üksikute lesioonide taastekke määr oli 5,6% (41/737).

English

the recurrence rate for individual lesions was 5.6% (41/737).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

raskete kiirguskeratooside ja pigmenteerunud või tugevalt infiltreerunud lesioonide ravi kogemused puuduvad.

English

there is no experience of treating severe actinic keratoses or lesions which are pigmented or highly infiltrating.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tuleb hoolega jälgida, et geel ei satuks normaalsele nahale lesioonide ümber.

English

care must be taken to avoid application of the gel to normal skin surrounding the lesions.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

lesioonide suurema taandumise määra saavutamiseks on soovitatav kasutada kitsa spektriga lampi.

English

a narrow spectrum lamp is recommended to achieve higher clearance rates.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kõigi säilitatud organite ja kudede mikroskoopiline uuring koos leitud lesioonide täieliku kirjeldusega:

English

microscopic examination of all preserved organs and tissues with complete description of all lesions found in:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kavandatud aeg osaliselt ravile allunud lesioonide kliiniliselt täieliku ravile allumise saavutamiseks oli 168 päeva.

English

the projected time for lesions that were in partial response (pr) to later attain clinical complete response (ccr) was 168 days.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

lesioonide ravile allumine esimese 12 uuringunädala jooksul, esialgses pimefaasis, määratleti vähemalt 4 uuringunädala jooksul

English

lesions responding during the first 12 weeks on study, initial blinded phase, confirmed over at least four study weeks (confirmation of response may have occurred after 12 weeks for some lesions in study 1).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

imikvimoodi ei soovitata kasutada märgatava hüperkeratoosiga või hüpertroofiliste aktiiniliste keratooside lesioonide ravimiseks, nagu neid esineb nahasarvedes.

English

imiquimod is not recommended for the treatment of ak lesions with marked hyperkeratosis or hypertrophy as seen in cutaneous horns.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

lesioonide, mis pole 12-ndaks nädalaks vähenenud suuruselt ja/või kõrguselt, ravi tuleb lõpetada.

English

treatment of lesions that have not shown a decrease in area and/or height by week 12 should be discontinued.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nähtude intensiivistumine on korrelatsioonis lesioonide kiirema taandumisega kitsa spektriga lampide kasutamisel (vt lõik 5.1).

English

the increased effects correlate with the higher clearance rate of narrow spectrum lamps (see section 5.1).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

selle perioodi jooksul oli neutraliseeriva aktiivsuse teke seotud uuesti aktiviseerunud lesioonide ja t2-lesiooni koguse märkimisväärse tõusuga mri kujutisel.

English

within this period, the development of neutralising activity was associated with a significant increase in newly active lesions and t2 lesion volume on magnetic resonance imaging.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lesioonide ettevalmistamine: enne ameluzi manustamist tuleb kõik lesioonid hoolikalt etanooli või isopropanooliga immutatud vatipadjakesega üle pühkida, et nahk oleks rasvavaba.

English

preparation of the lesions: before administration of ameluz all lesions should be carefully wiped with an ethanol or isopropanol-soaked cotton pad to ensure degreasing of the skin.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kiirguskeratoosi lesioonide ravi kohta tumepruuni või musta nahaga (päikesetundlikkuse v või vi nahatüüp, fitzpatricku järgi) patsientidel kogemused puuduvad.

English

there is no experience of treating actinic keratosis lesions in patients with dark brown or black skin (skin sun sensitivity type v or vi according to fitzpatrick).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

manustamise sagedust võib suurendada järkjärgult kolme kuni nelja korrani päevas, olenevalt lesioonide individuaalsest taluvusest, jälgides, et doosi suurendamise intervall oleks vähemalt kaks nädalat.

English

the application frequency can be increased stepwise to three or four times a day according to individual lesion tolerance, allowing no less than two weeks between dose increases.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

panretin’i geeli efektiivsus ks-i lesioonide ravimisel võib olla seotud alitretinoiini tõestatud võimega inhibeerida ks-i rakkude in vitro kasvu.

English

the efficacy of panretin gel in treating ks lesions may be related to the demonstrated ability of alitretinoin to inhibit the in vitro growth of ks cells.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

geeli tohib kanda tervetele nahapiirkondadele lesioonide ümbruses, aga vältida tuleb geeli manustamist ja sattumist silma, ninaõõne ja suu limaskestale ning kõrva (vahe peab olema 1 cm).

English

the gel can be administered to healthy skin around the lesions, whereas application near the eyes, nostrils, mouth, ears or mucosa should be avoided (keep a distance of 1 cm).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

patsientide vastusreaktsioone hinnati aids-i kliiniliste uuringute grupi (aids clinical trials group - actg) ks-i lesioonide vastusreaktsiooni kriteeriumide alusel.

English

the patient response rate was evaluated using the aids clinical trials group (actg) criteria for lesion response in ks.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,747,263,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK