Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
meie poola kolleegid tegelesid selle projektiga või, täpsemalt öeldes, soovituste osaga ning me andsime neile ülesande teha konkreetsem ettepanek.
our polish colleagues addressed this project or, more precisely, this part with a suggestion and we gave them the task of making a more concrete proposal.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
väide, et komisjoni talitused tegelesid selle küsimusega uurimise ajal „pinnapealselt” ning et kõnealused tooted kuulusid tootevalikusse, ei ole õige ja lükati seega tagasi.
the statement that this matter was very ‘concisely’ addressed by the commission services during the investigation and these products had been considered to be part of the product scope was incorrect and was therefore rejected.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.