Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
selleks saadab ta presidendile vastavasisulise põhjendatud taotluse.
ebből a célból az elnökhöz indoklással ellátott kérelmet kell intézni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
euroopa parlament tegigi vastavasisulise taotluse 2007. aastalõpus3.
az európai parlament 2007 végén már megfogalmazott egyilyen értelmű kérést3.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisjon esitab vastavasisulise aruande kõnealuse otsuse artikli 5 alusel.
a bizottság a hivatkozott határozat 5. cikkével összhangban erről jelentést tesz.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
vastavasisulise veterinaarravimeid hõlmava paketi käikuandmine toimub 2006. aasta septembris.
az állatgyógyászati készítményekre vonatkozó hasonló megoldás 2006 szeptemberére készül el.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
teised riigid, kellele peasekretär on nõukogu juhendamisel vastavasisulise kutse saatnud.
minden más állam, amelyet a főtitkár a tanács utasítása alapján erre felkér.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
vastavasisulise otsuse teeb ta vastutavale töötlejale teatavaks enne esimese kahekuulise tähtaja möödumist.
az erről szóló határozatról az első két hónapos időtartam letelte előtt kell az adatkezelőt értesíteni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tellija, kes tahab korraldada konkursi, teatab oma kavatsusest vastavasisulise teate avaldamisega.
azon ajánlatkérő, aki versenypályázatot kíván szervezni, megfelelő hirdetményben teszi közzé szándékát.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
kuivõrd komisjon leidis, et tegemist on riigiabiga, jättis ta vastavasisulise taotluse rahuldamata.
ugyanakkor a bizottság azzal, hogy ilyen támogatás fennállására következtetett, elutasította ilyen irányú kérelmét.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kui vastav assigneering võimaldab, katab komisjon vastavasisulise taotluse saamisel selle assigneeringu piires kahe delegatsiooniliikme reisikulud.
ha az elkülönített pénzügyi előirányzat lehetővé teszi – és annak keretein belül – a bizottság két olyan delegációtag utazási költségeit is fedezi, akik erre vonatkozóan kérelmet nyújtanak be.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
komisjon jälgib tööturu osapoolte tegevust nimetatud valdkondades ning koostab vastavasisulise analüüsi 2006. aastal toimuvaks kolmepoolseks sotsiaalala tippkohtumiseks.
a bizottság figyelemmel kíséri az európai szociális partnerek által e téren végzett munkát, és elemzést készít a 2006-os háromoldalú szociális csúcstalálkozóig megvalósuló haladásról.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iga komisjoni liige võib kirjaliku menetluse käigus esitada taotluse ettepaneku arutamiseks. selleks saadab ta presidendile vastavasisulise põhjendatud taotluse.
a bizottság bármely tagja kérheti az írásbeli eljárás során, hogy a javaslatot az ülésen vitassák meg. ebből a célból az elnökhöz indoklással ellátott kérelmet kell intézni.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
võttes arvesse regioonide komitee presidendi 24. jaanuari 2006. aasta otsust teha vastavasisulise arvamuse koostamine ülesandeks säästva arengu komisjonile;
tekintettel elnöke 2006. január 24-i határozatára arról, hogy a%quot%fenntartható fejlődés%quot% szakbizottságot megbízza e vélemény kidolgozásával;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kõik liikmesriigid, kes soovivad käesolevat lõiget kohaldada, saadavad käesoleva raamotsuse vastuvõtmisel nõukogu peasekretärile vastavasisulise deklaratsiooni. kõnealune deklaratsioon avaldatakse euroopa liidu teatajas.
az a tagállam, amely élni kíván az e bekezdésben biztosított lehetőségekkel, e kerethatározat elfogadásakor nyilatkozatban értesíti erről a tanács főtitkárát. a nyilatkozatot az európai unió hivatalos lapjában közzé kell tenni.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-lisatud töötleja poolt vastavasisulise lepingu raames lõike 3 kohaselt toodetud kogus ja millest on lahutatud ettevõtja poolt vastavasisulise lepingu raames lõike 3 kohaselt tellija nimel toodetud kogus.
b) a cukor kitárolásához szükséges szállítási lehetőségekkel rendelkező helyen található;c) megoldható az intervencióra felajánlott mennyiségek külön tárolására
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
põllumajanduse, maaelu arengu ja keskkonna sektsioon, kelle ülesandeks oli komitee vastavasisulise töö ettevalmistamine, võttis oma arvamuse vastu 16. novembril 2004. raportöör oli hr donnelly.
a tárgyi bizottsági munka előkészítéséért felelős "mezőgazdaság, vidékfejlesztés és környezetvédelem" szekció 2004. november 16-án fogadta el véleményét. az előadó john donnelly volt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
teatavad pooled esitavad viivitamata uue teate või täiendavad algset teadet, kui algne teade ei ole enam täielik tulenevalt vahepealsest turutingimuste või esitatud teabe muutumisest. kui muudatusi ei ole, esitavad pooled viivitamata vastavasisulise kinnituse.
a bejelentést tevő felek haladéktalanul új bejelentést tesznek, vagy kiegészítik az eredeti bejelentést, ha a bejelentés hiányossá válik a kialakult piaci feltételek vagy a szolgáltatott információ változása következtében. ha nem történik ilyen változás, a felek ezt haladéktalanul igazolják.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esimese lõigu punktis b osutatud ettevõtja suhkru kogutoodang on lõikes 1 osutatud toodang, millele on lisatud eelmisest turustusaastast ülekantud kogus ja töötleja poolt vastavasisulise lepingu raames asjaomase ettevõtja nimel toodetud kogus, millest on lahutatud ettevõtja poolt vastavasisulise lepingu raames tellija nimel toodetud kogus.
(2) az intervencióra ajánlott fehér cukornak megbízható, kifogástalan kereskedelmi minőségűnek, 0,06%-nál alacsonyabb vagy azzal megegyező nedvességtartalmúnak és szabadon folyónak kell lennie.(3) az intervencióra ajánlott nyerscukornak megbízható, kifogástalan kereskedelmi minőségű cukornak kell lennie, amelyre vonatkozóan a 318/2006/ek rendelet i. melléklete iii. pontjának megfelelően a számított hozam 89% feletti értéket mutat.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) kõnealust meedet rakendati ebaseaduslikult enne komisjonilt vastavasisulise heakskiidu saamist ning see oli registreeritud abina, millest ei ole teatatud, numbri all nn 42/2002.
(2) mivel az intézkedést a bizottság általi jóváhagyása előtt, tehát jogellenesen hajtották végre, nn 42/2002 számon nem bejelentett támogatásként nyilvántartásba vették.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mis puudutab kolmanda poole tagatist, siis vastavasisulise kokkuleppe sõlmimine tagatise pakkuja ja võlgniku, kelle võlga tagatakse, vahel võib vähendada tagatise seadmise mittejõustatavuse juriidilist riski vastuvõetava tasemeni, v. a hetkel mõnes väljaspool euroala asuvas jurisdiktsioonis.
a harmadik fél által nyújtott fedezetet illetően a fedezet nyújtója és a hitelhez fedezetet igénylő adós közötti megfelelő megállapodással elfogadható szintre csökkenthető az a jogi kockázat, hogy a fedezeti megállapodás esetleg nem érvényesíthető.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: