Results for väljasaatmiskorralduse translation from Estonian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Italian

Info

Estonian

väljasaatmiskorralduse

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Italian

Info

Estonian

väljasaatmiskorralduse edasilükkamine

Italian

eccezionalmente autorizzata a rimanere

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Estonian

(b) on saanud juba enne väljasaatmiskorralduse;

Italian

(b) è già soggetto di più provvedimenti di allontanamento;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Estonian

(a) on saanud väljasaatmiskorralduse esimest korda;

Italian

(a) è colpito da provvedimento di allontanamento per la prima volta;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Estonian

(a) on saanud tagasisaatmisotsuse või väljasaatmiskorralduse esimest korda;

Italian

(a) è per la prima volta destinatario di una decisione di rimpatrio o di un provvedimento di allontanamento;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Estonian

liikmesriigid lükkavad väljasaatmiskorralduse täideviimise edasi järgmistel asjaoludel seni, kuni asjaolud säilivad:

Italian

gli stati membri possono differire l’esecuzione di un provvedimento di allontanamento se e fino a quando ricorrano le seguenti circostanze:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Estonian

vastuseks sellele murele selgitatakse ettepanekus selgesõnaliselt, et liikmesriigid võivad väljastada tagasisaatmisotsuse ja väljasaatmiskorralduse ühe toimingu või otsusena.

Italian

per rispondere a tale preoccupazione, la presente proposta stabilisce espressamente che gli stati membri sono liberi di prendere la decisione di rimpatrio e il provvedimento di allontanamento con un unico atto o una stessa decisione.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Estonian

Üldpõhimõttena tuleks kohaldada kaheastmelist menetlust, mis sisaldab esimese astmena tagasisaatmisotsust ja vajaduse korral teise astmena väljasaatmiskorralduse väljastamist.

Italian

in linea di principio, dovrebbe applicarsi una procedura armonizzata in due fasi comportante una decisione di rimpatrio in un primo tempo e, se necessario, un provvedimento di allontanamento in un secondo tempo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Estonian

29. aprill 2004, ühislendude korraldamise kohta seoses kolmandate riikide kodanike väljasaatmisega kahe või enama liikmesriigi territooriumilt individuaalse väljasaatmiskorralduse alusel

Italian

decisione del consiglio del 29 aprile 2004 relativa all'organizzazione di voli congiunti per l'allontanamento dei cittadini di paesi terzi illegalmente presenti nel territorio di due o più stati membri (2004/573/ce)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Estonian

seoses sellega tuleks eelkõige arvesse võtta asjaolu, kui asjaomase kolmanda riigi kodaniku suhtes on tehtud juba üle ühe tagasisaatmisotsuse või väljasaatmiskorralduse või ta on sisenenud liikmesriigi territooriumile sisenemiskeelu ajal.

Italian

in tale contesto, si dovrebbe tenere conto in modo particolare del fatto che il cittadino di un paese terzo interessato sia già stato destinatario di più di una decisione di rimpatrio o provvedimento di allontanamento o sia entrato nel territorio di uno stato membro quando era soggetto a un divieto d'ingresso.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Estonian

liikmesriigid võimaldavad soovi korral kirjaliku või suulise tõlke tagasisaatmisotsuse ja/või väljasaatmiskorralduse põhipunktidest keeles, millest kolmanda riigi kodanik on kõigi eelduste kohaselt võimeline aru saama.

Italian

gli stati membri provvedono alla traduzione scritta o orale dei principali elementi della decisione di rimpatrio e/o del provvedimento di allontanamento in una lingua che si può ragionevolmente supporre comprensibile per il cittadino di paesi terzi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Estonian

12. tegeleda olukordadega, kus kolmandate riikide kodanik, kelle kohta üks liikmesriik on väljastanud väljasaatmiskorralduse või vastu võtnud tagasisaatmisotsuse, on kinni peetud teise liikmesriigi territooriumil.

Italian

12. disporre con riguardo alla situazione dei cittadini di paesi terzi nei confronti dei quali uno stato membro abbia adottato un provvedimento di allontanamento o una decisione di rimpatrio, che siano arrestati nel territorio di un altro stato membro.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Estonian

3. luua üldise põhimõttena ühtlustatud kaheastmeline menetlus, mis sisaldab esimese astmena tagasisaatmisotsust ja vajadusel, teise astmena väljasaatmiskorralduse väljastamist, viies seeläbi teataval määral vastavusse praegu erinevad liikmesriikide süsteemid.

Italian

3. stabilire – come principio generale – una procedura armonizzata in due fasi che contempli l’adozione, in un primo tempo, di una decisione di rimpatrio e se necessario, in un secondo tempo, di un provvedimento di allontanamento, allineando in parte gli ordinamenti nazionali attualmente divergenti;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Estonian

17. Üldpõhimõttena tuleks kohaldada kaheastmelist menetlust, mis sisaldab esimese astmena tagasisaatmisotsust ja vajaduse korral teise astmena väljasaatmiskorralduse väljastamist. et vältida võimalikke menetluslikke viivitusi, tuleks liikmesriikidel siiski lubada väljastada tagasisaatmisotsus ja väljasaatmiskorraldus ühe toimingu või otsusena.

Italian

5. in linea di principio, dovrebbe applicarsi una procedura armonizzata in due fasi comportante una decisione di rimpatrio in un primo tempo e, se necessario, un provvedimento di allontanamento in un secondo tempo. tuttavia, per evitare lungaggini procedurali, dovrebbe essere data facoltà agli stati membri di prendere la decisione di rimpatrio e il provvedimento di allontanamento con un unico atto o una stessa decisione.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(b) nõuda esimeselt liikmesriigilt, et see võtaks asjaomase kolmanda riigi kodaniku viivitamatult tagasi, kusjuures esimene liikmesriiki on kohustatud nõude täitma, kui ta ei saa tõendada, et asjaomane isik lahkus liikmesriikide territooriumilt pärast seda, kui esimene liikmesriik väljastas tagasisaatmisotsuse või väljasaatmiskorralduse;

Italian

a) riconosce la decisione di rimpatrio o il provvedimento di allontanamento del primo stato membro e dà esecuzione all’allontanamento, nel qual caso gli stati membri procedono alla compensazione degli eventuali squilibri finanziari applicando per analogia la decisione 2004/191/ce del consiglio;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,584,719 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK