Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
projektil on tugev piirkonnapõhine lähenemine, kuna see põhineb maapiirkonna pikkade traditsioonidega kivitööstusel.
Šiam projektui būdingas ryškus vietove paremtas metodas, nes jo pagrindas yra akmens pramonė, turinti ilgalaikes tradicijas šioje kaimo vietovėje.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lisaks oli protsessi igas etapis vajalik eri traditsioonidega poliitikate ja instrumentide vaheline kommunikatsioon. pole üllatuseks, et
be to, visais šio proceso etapais reikėjo sugebėti išlaikyti ryšį tarp politinių programų ir priemonių, kurios buvo grindžiamos skirtingomis tradicijomis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
selleks on komisjoni ülesandeks määrata oliiviõli tootmise maastike omaduste ning ühiskondlike traditsioonidega seonduvate keskkonnaalaste ja sotsiaalsete kriteeriumide ühine raamistik.
todėl komisija turi nustatyti bendrus kraštovaizdžio ir socialinius kriterijus, susijusius su alyvuogininkyste ir socialinėmis tradicijomis.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
seega oleks vajalik, et austria ja saksamaa arvestaksid direktiivi 2001/113/eÜ järgimiseks vajalikke meetmeid võttes nende traditsioonidega.
todėl reikalinga, kad austrija ir vokietija, priimdamos būtinas priemones šiai direktyvai įgyvendinti, atsižvelgtų į šias tradicijas.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
2. vaadata läbi lisas loetletud parimad tavad ning võtta vastu arvestades oma siseriiklike institutsiooniliste traditsioonidega need, mille tulemusena paraneb või võib paraneda siseturu direktiivide ülevõtmise kiirus või kvaliteet.
2) valstybės narės turėtų išnagrinėti priede pateiktos geriausios praktikos pavyzdžius ir atsižvelgiant į jų nacionalinių institucijų tradicijas patvirtinti tas praktikas, kurios leis ar galima tikėtis, kad leis pagreitinti vidaus rinkos direktyvų perkėlimą arba pagerinti perkėlimo kokybę;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
teisiti öelduna peab euroopa kohus juhinduma liikmesriikide õiguslikest traditsioonidest, et leida ühenduse õiguskorras kerkivatele analoogsetele küsimustele vastus, mis oleks kooskõlas liikmesriikide õiguslike traditsioonidega ja ühenduse enda õiguskorra jaoks sobiv.
kitaip tariant, teisingumo teismas privalo vadovautis valstybių narių teisinėmis tradicijomis siekdamas rasti atsakymą į tokius pačius teisinius klausimus, kylančius bendrijos teisėje, o atsakant turėtų būti laikomasi valstybių narių teisinių tradicijų ir kartu šis atsakymas turėtų būti pritaikytas tinkamam bendrijos teisinės sistemos kontekstui.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ühenduse logod kaitstud päritolunimetusega, kaitstud geograafilise tähisega ja garanteeritult traditsiooniliste eritunnustega toodetele on sümbolid, mida tuntakse üle kogu ühenduse kui tooteid, mis vastavad teatud tootmistingimustele seoses nende geograafilise päritoluga või nende traditsioonidega ning mida kontrollitakse.
bendrijos logotipai, naudojami skvn, sgn, gtg produktams žymėti, visoje bendrijoje yra suprantami kaip simboliai, nurodantys, kad produktai atitinka su jų geografine kilme ar tradicija susijusias specifines gamybos sąlygas ir kurie yra tikrinami.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) traditsioonidega seotud raskuste tõttu on hispaania, portugal ja prantsusmaa esitanud taotlused, mis puudutavad kultuuri- ja spordiüritusteks ettenähtud pullide identifitseerimist;
(1) kadangi dėl su tradicija susijusių sunkumų ispanija, portugalija ir prancūzija pateikė prašymus dėl kultūros ir sporto renginiams skirtų bulių identifikavimo;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
"polska owca górska" (poola mägilammas), kelle piima kasutatakse juustu "oscypek" valmistamiseks, on parandatud tõug ida-karpaatides ja balkanitel elanud primitiivsest "cakli" lambast. see tõug on tihedalt seotud podhale piirkonna ajaloo ja traditsioonidega ning kohaliku elanikkonnaga. see on mäestiku kliimatingimuste ja traditsiooniliste aretusviisidega erakordselt hästi kohanenud. "polska owca górska" tõugu lammaste karjatamine podhales, kus nad söövad väga mitmekesist ja ainulaadset taimestikku, mõjutab piima maitset ja koostist ning selle tulemusel on niisugusest piimast valmistatud toodetel omapärane maitse ja lõhn.
%quot%polska owca gorska%quot% (%quot%lenkijos kalnų avis%quot%) avių, kurių pienas naudojamas%quot%oscypek%quot% sūriui gaminti, veislė yra pagerinta pirminė cakiel avių veislė, paplitusi rytų karpatijoje ir balkanuose. veislė tampriai susijusi su podolės regiono istorija, tradicijomis ir gyventojais. ji puikiai prisitaikiusi prie klimato ir tradicinių auginimo kalnuose metodų. be to. podolės apylinkėse ganomos%quot%polska owca gorska%quot% veislės avys ėda labai įvairią ir specifinę augmeniją, turinčią įtakos pieno sudėčiai ir skoniui, o iš tokio pieno pagaminti produktai dėl to turi ypatingą skonį ir kvapą.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting