Results for hobuslastele translation from Estonian to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Slovak

Info

Estonian

hobuslastele

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Slovak

Info

Estonian

“ohtlik hobuslastele”

Slovak

‚nebezpečné pre kopytníky’

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

hobuslastele ei sobi restpõrandad.

Slovak

v prípade koňovitých by sa nemali používať roštové podlahy.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

„ohtlik hobuslastele ja kalkunitele.”

Slovak

„nebezpečné pre zvieratá čeľade koňovitých a pre morky“

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

registreeritud hobuslastele kehtivad genealoogilised eeskirjad

Slovak

genealogické pravidlá týkajúce sa registrovaných equidae

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

“ohtlik hobuslastele, kalkunitele ja küülikutele”.

Slovak

‚nebezpečné pre kopytníky, morky a králiky.’

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

-võivad olla saatedokumentideks enne 1. jaanuari 1998 sündinud registreeritud hobuslastele,

Slovak

-môžu sprevádzať registrované kone narodené pred 1. januárom 1998,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

hobuslastele sobib ideaalselt koplis pidamine või ligipääs koplile vähemalt kuus tundi päevas.

Slovak

v ideálnom prípade by sa koňovité mali držať na pastvine alebo by mali mať prístup na pastvinu aspoň šesť hodín denne.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

-peavad olema saatedokumentideks 1. jaanuaril 1998 või pärast seda sündinud registreeritud hobuslastele.

Slovak

-musia sprevádzať registrované kone narodené 1. januára 1998 alebo neskôr.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

tuleks ühtlustada hobuslastele nime panemise eeskirjad, eelkõige selleks, et vältida ebaausat tegevust;

Slovak

keďže pravidlá týkajúce sa pomenovania equidae by sa mali zosúladiť, najmä kvôli tomu, aby sa predišlo nekalým praktikám;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

hobuslastele suunatud programmides on eriliselt tähtsal kohal regulaarne hammaste läbivaatus ja hingamisteede haigusi ennetavad meetmed.

Slovak

v programoch zdravotnej starostlivosti pre zvieratá sú mimoriadne dôležité pravidelné prehliadky chrupu a opatrenia na prevenciu chorôb dýchacích ciest.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

farmakoterapeutiline rühm: immunoloogilised ravimid hobuslastele – inaktiveeritud viirusvaktsinid - lääne- niiluse viiruse vaktsiin.

Slovak

imunologický liek pre equidae - inaktivované vírusové vakcíny – vakcína west nílskeho vírusu

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

ei ole pärit piirkonnast, kus kehtivad hobuslastele üle kanduda võivate haigustega seotud veterinaarpiirangud, ega ole pärit majandist, mille suhtes kehtivad veterinaarpiirangud, ja

Slovak

nepochádza zo zóny, kde sú v platnosti veterinárne obmedzenia týkajúce sa chorôb prenosných na zvieratá koňovité a nepochádza z chovateľského podniku, kde tento typ obmedzení je v platnosti, a

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

hobuslaste liikumist arvesse võttes kujutab hobuste venetsueela entsefalomüeliidi esinemine venezuelas ja colombias tõsist ohtu liikmesriikide hobuslastele;seetõttu tuleb keelata registreeritud hobuste tagasitoomine pärast ajutist eksporti venezuelasse või colombiasse;

Slovak

so zreteľom na smernicu rady 91/496/ehs z 15. júla 1991 stanovujúcu zásady, ktoré upravujú organizáciu veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/ehs, 90/425/ehs a 90/675/ehs [1], naposledy zmenená aktom o pristúpení rakúska, fínska a Švédska, a najmä na jej článok 18,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

looma nimi on hobuslaste identifitseerimisel põhiline tegur; sageli on võimatu kindlaks määrata looma põlvnemist ning jälgida tema arengut, kui selle looma nime on uue omaniku palvel muudetud; tuleks ühtlustada hobuslastele nime panemise eeskirjad, eelkõige selleks, et vältida ebaausat tegevust;

Slovak

keďže meno zvieraťa je zásadnou podmienkou identifikácie equidae; keďže je často nemožné vystopovať pôvod zvieraťa a sledovať jeho ďalšie napredovanie v prípade, ak sa jeho meno zmení na žiadosť nového majiteľa; keďže pravidlá týkajúce sa pomenovania equidae by sa mali zosúladiť najmä kvôli tomu, aby sa predišlo nekalým praktikám;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,929,998 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK