Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
“ohtlik hobuslastele”
‚nebezpečné pre kopytníky’
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hobuslastele ei sobi restpõrandad.
v prípade koňovitých by sa nemali používať roštové podlahy.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
„ohtlik hobuslastele ja kalkunitele.”
„nebezpečné pre zvieratá čeľade koňovitých a pre morky“
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
registreeritud hobuslastele kehtivad genealoogilised eeskirjad
genealogické pravidlá týkajúce sa registrovaných equidae
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
“ohtlik hobuslastele, kalkunitele ja küülikutele”.
‚nebezpečné pre kopytníky, morky a králiky.’
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-võivad olla saatedokumentideks enne 1. jaanuari 1998 sündinud registreeritud hobuslastele,
-môžu sprevádzať registrované kone narodené pred 1. januárom 1998,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
hobuslastele sobib ideaalselt koplis pidamine või ligipääs koplile vähemalt kuus tundi päevas.
v ideálnom prípade by sa koňovité mali držať na pastvine alebo by mali mať prístup na pastvinu aspoň šesť hodín denne.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-peavad olema saatedokumentideks 1. jaanuaril 1998 või pärast seda sündinud registreeritud hobuslastele.
-musia sprevádzať registrované kone narodené 1. januára 1998 alebo neskôr.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
tuleks ühtlustada hobuslastele nime panemise eeskirjad, eelkõige selleks, et vältida ebaausat tegevust;
keďže pravidlá týkajúce sa pomenovania equidae by sa mali zosúladiť, najmä kvôli tomu, aby sa predišlo nekalým praktikám;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hobuslastele suunatud programmides on eriliselt tähtsal kohal regulaarne hammaste läbivaatus ja hingamisteede haigusi ennetavad meetmed.
v programoch zdravotnej starostlivosti pre zvieratá sú mimoriadne dôležité pravidelné prehliadky chrupu a opatrenia na prevenciu chorôb dýchacích ciest.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
farmakoterapeutiline rühm: immunoloogilised ravimid hobuslastele – inaktiveeritud viirusvaktsinid - lääne- niiluse viiruse vaktsiin.
imunologický liek pre equidae - inaktivované vírusové vakcíny – vakcína west nílskeho vírusu
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ei ole pärit piirkonnast, kus kehtivad hobuslastele üle kanduda võivate haigustega seotud veterinaarpiirangud, ega ole pärit majandist, mille suhtes kehtivad veterinaarpiirangud, ja
nepochádza zo zóny, kde sú v platnosti veterinárne obmedzenia týkajúce sa chorôb prenosných na zvieratá koňovité a nepochádza z chovateľského podniku, kde tento typ obmedzení je v platnosti, a
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hobuslaste liikumist arvesse võttes kujutab hobuste venetsueela entsefalomüeliidi esinemine venezuelas ja colombias tõsist ohtu liikmesriikide hobuslastele;seetõttu tuleb keelata registreeritud hobuste tagasitoomine pärast ajutist eksporti venezuelasse või colombiasse;
so zreteľom na smernicu rady 91/496/ehs z 15. júla 1991 stanovujúcu zásady, ktoré upravujú organizáciu veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/ehs, 90/425/ehs a 90/675/ehs [1], naposledy zmenená aktom o pristúpení rakúska, fínska a Švédska, a najmä na jej článok 18,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
looma nimi on hobuslaste identifitseerimisel põhiline tegur; sageli on võimatu kindlaks määrata looma põlvnemist ning jälgida tema arengut, kui selle looma nime on uue omaniku palvel muudetud; tuleks ühtlustada hobuslastele nime panemise eeskirjad, eelkõige selleks, et vältida ebaausat tegevust;
keďže meno zvieraťa je zásadnou podmienkou identifikácie equidae; keďže je často nemožné vystopovať pôvod zvieraťa a sledovať jeho ďalšie napredovanie v prípade, ak sa jeho meno zmení na žiadosť nového majiteľa; keďže pravidlá týkajúce sa pomenovania equidae by sa mali zosúladiť najmä kvôli tomu, aby sa predišlo nekalým praktikám;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: