Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c) valdaja rikub artikli 3 kohaseid registreerimistingimusi.
c) porušenie podmienok registrácie držiteľa podľa článku 3.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
menetlused taotlusele peavad olema lisatud spetsifikaadid, mis võimaldavad täita registreerimistingimusi ja mis sisaldavad vähemalt järgmist:
Čo je typické pre špecifikácie ztŠ?osobitné charakteristické znaky, ktoré vyžaduje systém ztŠ, zahŕňajú:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.1.3 julgustada kvaliteeditagamis-ja akrediteerimisasutusi koos kõrghariduse esindusorganisatsioonidega looma kvaliteeditagamis-ja akrediteerimisasutuste euroopa registrit ja määratlema registreerimistingimusi;
2.1.3 podporiť agentúry na zabezpečenie kvality a akreditáciu spolu s organizáciami, ktoré zastupujú vyššie vzdelávanie, aby zriadili "európsky register agentúr na zabezpečovanie kvality a akreditácie" a aby definovali podmienky pre registráciu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nendes eeskirjades sisalduvad eelkõige sätted, mis käsitlevad toodete märgistamist ja/või sildistamist, laevade registreerimistingimusi ja segapäritolueeskirjade kohaldamist kalandustoodete suhtes, samuti sätted toodete päritolu kindlaksmääramiseks.
medzi tieto pravidlá patria predovšetkým ustanovenia o značkovaní a/alebo označovaní produktov štítkami, o podmienkach registrácie plavidiel, o uplatňovaní pravidla zmiešaného pôvodu pri produktoch rybného hospodárstva a aj ustanovenia umožňujúce určiť pôvod produktov.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. gibraltari laevadnõukogu määrust (emÜ) nr 3577/92 teenuste osutamise vabaduse põhimõtte kohaldamise kohta merevedudel liikmesriikides (merekabotaaž) tõlgendava teatise punktis 2.2.2 käsitletakse kabotaažiga tegelemist ja laevade registreerimistingimusi liikmesriikides. punkti 2.2.2 lõikes 3 käsitletakse gibraltaril registreeritud laevu. eespool nimetatud lõikega on ette nähtud võimalus keelduda gibraltaril registreeritud laevade kabotaažist, kui on kindlaks tehtud, et kõnealused laevad ei olnud asutamislepingu ja sellest tulenevalt ühenduse õiguse reguleerimisalas.
uvedeným rozhodnutím sa stanovujú podmienky, podľa ktorých sa štátna pomoc vo forme kompenzácie služby vo verejnom záujme poskytnutá určitým podnikom povereným prevádzkou služieb vo všeobecnom hospodárskom záujme má chápať ako zlučiteľná so spoločným trhom a vyňatá z oznamovacej povinnosti podľa článku 88 ods. 3 zmluvy. predmetom článku 2 ods. 1 písm. c) rozhodnutia je náhrada za služby za spojenia leteckej alebo námornej dopravy na ostrovy, na ktorých priemerná ročná preprava v priebehu dvoch finančných rokov, ktoré predchádzajú roku, v ktorom bola služba všeobecného hospodárskeho záujmu pridelená, nepresahuje 300 000 pasažierov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: