Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vastasel korral on vahepealsete säilitusaegade eest vastutav kasutaja.
ak sa nepoužijú okamžite, zodpovednosť za čas skladovania pred použitím má používateľ.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
-uus ajakava ühtse turu lõpuleviimiseks koos vahepealsete etappidega;
-novým kalendárom na vytvorenie jednotného trhu s prechodnými obdobiami;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
2.2.1 aktiivse ja tugeva "vahepealsete linnade" võrgu toetamine
2.2.1 podpora aktívnej, vysoko výkonnej siete "prechodných miest"
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kõnealuste osaliste vahepealsete läbivaatamiste raames esitasid eksportivad tootjad kohustuste pakkumised vastavalt algmääruse artikli 8 lõikele 1.
v rámci týchto čiastočných predbežných preskúmaní vyvážajúci výrobcovia ponúkli záväzky podľa článku 8 ods. 1 základného nariadenia.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on kaetud vastavate projekteerimise ja tootmise vahepealsete kontrollimissertifikaatidega, kui taotleja on teavitatud asutuselt neid kahe etapi kohta palunud, või
spĺňa príslušné isv, ktoré sa týkajú projektu a výrobného procesu, ak žiadateľ podal notifikovanému orgánu žiadosť týkajúcu sa obidvoch etáp, alebo
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lisaks väideti, et kasum tuleks maha arvata üks kord ainult viimase seotud hulgimüüja suhtes, mitte vahepealsete edasimüüjate suhtes.
tvrdilo sa tiež, že zisk by sa mal odrátať iba raz pre posledného prepojeného obchodníka, a nie pre sprostredkujúcich prepojených obchodníkov.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nimetatud määrusega ettenähtud vahepealsete vaatluste tulemused peavad olema uutele liikmesriikidele kättesaadavad, et oleks võimalik hinnata olukorda veiniturul;
keďže výsledky predbežných zisťovaní požadovaných uvedeným nariadením musia byť k dispozícii novým členským štátom s cieľom umožniť hodnotenie situácie na trhu s vínom;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
d) juhised artikli 15 kohaldamiseks seoses vahepealsete taaskasutamis-või kõrvaldamistoimingutega põhjalikult muudetud jäätmete identifitseerimise ja jälitamisega;
d) usmernenia na uplatňovanie článku 15 v súvislosti s identifikáciou a sledovaním odpadu, ktorý pri predbežnej činnosti zhodnotenia alebo zneškodnenia prechádza podstatnými zmenami;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(7) arvestades vajadust uurimise teatavaid aspekte täiendavalt uurida ning samuti seost punktis 1.2 viidatud vahepealsete ja aegumise läbivaatamistega otsustati uurimist jätkata ajutisi meetmeid kehtestamata.
(7) vzhľadom na potrebu ďalej preskúmať určité aspekty prešetrovania a tiež z dôvodu vzájomného pôsobenia medzi predbežným preskúmaním a preskúmaním uplynutia platnosti uvedenými v oddiele 1.2, bolo rozhodnuté o pokračovaní prešetrovania bez uloženia predbežných opatrení.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
samuti kaetakse assigneeringust koosolekute korraldamise kulud tõlkide ja konverentsikorraldajate tasud ja sõidukulud, vajaduse korral kirjaliku tõlke kulud, emea personali neil koosolekutel osalemise kulud, programmi elluviimisel abistavate vahepealsete ja muude töötajate kulud, it- ga seotud kulud ja muud nende tegevustega seotud kulud.
tieto prostriedky pokrývajú aj náklady na organizáciu rokovaní, odmeny a cestovné výdavky tlmočníkov alebo prevádzkovateľov konferencie, prípadné náklady na preklad, náklady pracovníkov emea zúčastnených na takých rokovaniach, dočasný a ostatný personál, ktorý pomáha pri uskutočnení programu, výdavky na súvisiacu it a ostatné náklady súvisiace s touto činnosťou.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: