Results for kandega translation from Estonian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

kandega

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Swedish

Info

Estonian

asendatakse kandega:

Swedish

%quot%bilaga

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

austria” kandega „s.

Swedish

Österrike” ersättas med ”s.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

enne lennundusloal oleva kahe kandega kaasnevate õiguste kasutamist

Swedish

innan de befogenheter som erhålls genom två typbenämningar i certifikatet utövas ska följande villkor vara uppfyllda:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

rühm "diallaat, triallaat" asendatakse kandega "triallaat".

Swedish

"diallat, triallat" skall ersättas med "triallat".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

erialase töökogemuse arvestamiseks peab liikmesriigi pädev asutus seda kinnitama kandega meremehe teenistusraamatus.

Swedish

för att kunna beaktas skall yrkeserfarenheten intygas av den behöriga myndigheten i medlemsstaten genom en anteckning i en personlig tjänstejournal.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

vastavust nimetatud tingimusele tõendatakse kandega liikmesriigi äriregistrisse või muu tõendiga, mida liikmesriik aktsepteerib.

Swedish

som bevis för att detta villkor är uppfyllt skall gälla att vederbörande är upptagen i ett handelsregister i medlemsstaten eller andra bevis som är godtagbara för medlemsstaten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

- suurusklassid "4,5–5,5" ja üle selle kandega "ei";

Swedish

- storleksklasserna "4,5 5,5 och mer" ersättas med ordet "utgår".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kanne "0,1" glüfosaadi sisalduse kohta puuvillaseemnetes asendatakse kandega "10".

Swedish

värdet "0,1 " för glyfosat i bomullsfrö skall ersättas med " 10".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

lisaks sellele on kõnealuse määruse xvii lisa kandega 50 piiratud polütsükliliste aromaatsete süsivesinike esinemist rehvide tootmisel kasutatavates ekstenderiõlides.

Swedish

enligt punkt 50 i bilaga xvii till den förordningen gäller dessutom begränsningar för förekomsten av dem i extender oils för däcktillverkning.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

2. kanne "0,1" glüfosaadi sisalduse kohta puuvillaseemnetes asendatakse kandega "10".

Swedish

2. värdet%quot%0,1%quot% för glyfosat i bomullsfrö skall ersättas med%quot% 10%quot%.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

a) on tõenäoline, et vara või kohustuse kandega seotud tulevane majanduslik kasu liigub aruandeüksusesse või aruandeüksusest välja;

Swedish

a) det är sannolikt att ett eventuellt framtida ekonomiskt resultat med anknytning till tillgången eller skulden kommer att utgöra ett flöde till eller från den rapporterande enheten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

kanne "1" maleiinhappe hüdrasiidi sisalduse kohta porgandites ja pastinaagis asendatakse kandega "30".

Swedish

värdet "1" för maleinhydrazid i morötter och palsternackor skall ersättas med "30".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

1. kanne "1" maleiinhappe hüdrasiidi sisalduse kohta porgandites ja pastinaagis asendatakse kandega "30".

Swedish

1. värdet%quot%1%quot% för maleinhydrazid i morötter och palsternackor skall ersättas med%quot%30%quot%.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

vastavust nimetatud tingimusele tõendatakse kandega liikmesriigi äriregistrisse või muu tõendiga, mida liikmesriik aktsepteerib, ning impordi- ja/või eksporditõendiga.

Swedish

som bevis för att dessa villkor är uppfyllda skall gälla dels att vederbörande är upptagen i ett handelsregister i medlemsstaten eller andra bevis som är godtagbara för medlemsstaten, dels import- eller exportdokumentet.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

6. pädevusega seotud oskusmärge — loale kantud volitus, mis moodustab loa osa ning sätestab asjakohase pädevuse kandega seotud eritingimused, õigused või piirangud.

Swedish

6. behörighetstillägg: ett tillstånd som anges på och utgör en del av ett certifikat, och som anger de specifika villkor, rättigheter eller begränsningar som hänför sig till den relevanta behörigheten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

a) real, mis algab veerus 1 oleva kandega "19059040–19059090", asendatakse see kanne järgmisega:

Swedish

a) raden som börjar med%quot% 1905 90 40 till 1905 90 90%quot% i kolumn 1 skall detta ersättas med

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

-kanne "suur valgkarp (spisula solidissima)" asendatakse kandega "suur valgkarp (spisula solida)" ja

Swedish

-posten%quot%bränningsmusslor (spisula solidissima)%quot% ersättas med%quot%bränningsmusslor (spisula solida)%quot%,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

6) pädevusega seotud oskusemärge – loale kantud volitus, mis moodustab loa osa, sätestades asjakohase pädevuse kandega seotud eritingimused, õigused või piirangud;

Swedish

6. behörighetstillägg: ett tillstånd som anges på och utgör en del av ett certifikat, och som anger de specifika villkor, rättigheter eller begränsningar som hänför sig till den relevanta behörigheten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

kanded "0,05" ditiokarbamaad maneebi, mankotseebi, metiraami, propineebi ja tsineebi sisalduse kohta oliivides asendatakse kandega "5".

Swedish

värdet "0,05" för ditiokarbamaterna maneb, mankozeb, metiram, propineb och zineb i oliver skall ersättas med "5".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kaubad, mille eksporditoetused on kaotatud eÜ–rumeenia assotsiatsiooninõukogu otsusega nr 3/2005, imporditakse rumeeniasse tollimaksuvabalt, tollimaksuvabalt kvoodi piires või vähendatud tollimaksumääraga, kui kõnesolevatele kaupadele on lisatud nõuetekohaselt täidetud ekspordideklaratsiooni koopia järgmise kandega lahtris 44:

Swedish

varor för vilka exportbidrag har avskaffats enligt beslut nr 3/2005 av associeringsrådet eg–rumänien skall vid import till rumänien beviljas tullfrihet, tullfrihet inom kvoterna eller nedsatta tullsatser, om varorna åtföljs av en vederbörligen ifylld exportdeklaration där följande skall stå i fält 44:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,158,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK