Results for tõendamiskohustuse translation from Estonian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

tõendamiskohustuse

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Swedish

Info

Estonian

c) tõendamiskohustuse reeglite parema formuleerimisega.

Swedish

(c) bättre formulerade bestämmelser avseende bevisbörda.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

- 1997. aastal võeti vastu tõendamiskohustuse direktiiv.

Swedish

- År 1997 antogs direktivet om bevisbörda [12].

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

– koondumisloa otsuse ja keelava otsuse tõendamiskohustuse sümmeetria

Swedish

— symmetri mellan kraven för godkännande och förbud

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

tõendamiskohustuse suhtes kohaldatakse taotluse saanud liikmesriigi õigusakte.

Swedish

bevisbördan skall avgöras av lagstiftningen i den krävda medlemsstaten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

15. detsember 1997,soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta

Swedish

rÅdets direktiv 97/80/eg av den 15 december 1997 om bevisbörda vid mål om könsdiskriminering

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

- direktiiv 97/80 soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta.

Swedish

- direktiv 97/80 om bevisbörda vid mål om könsdiskriminering.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

see tähendab, et liikmesriigid võivad minna kaugemale tõendamiskohustuse eeskirja suhtes kehtestatud miinimumstandarditest.

Swedish

detta innebär att medlemsstaterna till exempel får införa bestämmelser som sträcker sig längre än den fastställda miniminormen i bestämmelsen om bevisbördan.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(30) märkimisväärne osa võrdse kohtlemise põhimõtte tõhusa elluviimise tagamisel on tõendamiskohustuse eeskirjade vastuvõtmisel.

Swedish

(30) antagandet av reglerna om bevisbörda är viktigt för att säkra att principen om likabehandling upprätthålls i praktiken.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

3. (a) millistel tingimustel on lubatav tõendamiskohustuse asetamine süüdistatavale või teataval määral muutmine?

Swedish

3. (a) under vilka omständigheter kan en omvänd eller ändrad bevisbörda godtas?

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

sama kehtib apellatsioonkaebuse esitaja poolt nõutud vähendatud tõendamiskohustuse kohta, sest komisjon on kohustatud oma uurimiste tulemused lõpuks kohtu käsutusse andma.

Swedish

detsamma gäller den lägre bevisbörda som klaganden har åberopat, eftersom kommissionen slutligen är skyldig att överlämna sina undersökningsresultat till förstainstansrätten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

lisaks sellele on kõige viimastes direktiivides sisalduvate horisontaalsätete kohaldamisala, nt tõendamiskohustuse kohta, selgesõnaliselt tehtud kohaldatavaks kutsealaste sotsiaalkindlustussüsteemide valdkonna suhtes.

Swedish

vidare har tillämpningsområdet hos vissa övergripande bestämmelser som ryms i de senaste direktiven – till exempel om bevisbördan – medvetet utformats så att det omfattar företags- eller yrkesbaserade system för social trygghet.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

pealegi tõdeb seesama võrgustik, et terves reas liikmesriikides on lahendamata sellised küsimused nagu positiivse diskrimineerimise määratlemine ja tõendamiskohustuse ülemineku põhimõtte kohaldamine.regioonide komitee

Swedish

nätverket konstaterar att definitionen av positiv diskriminering samt tillämpningen av principen om omvänd bevisbörda är frågor som fortfarande inte har lösts i ett antal medlemsstater.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

käesoleva määruse alusel lepinguvälisele kohustusele määratud õigust kohaldatakse sel määral, mil see sisaldab lepinguväliste kohustuste kohta sätteid, mis seavad õiguslikke eeldusi või määravad kindlaks tõendamiskohustuse.

Swedish

den lag som enligt denna förordning gäller för en utomobligatorisk förpliktelse skall tillämpas även i den mån den för utomobligatoriska förpliktelser uppställer rättsliga presumtioner eller fördelar bevisbördan.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

apellantide sõnul kahjustab sellise „asümmeetrilise” tõendamiskohustuse kohaldamatajätmine esimese astme kohtu hinnangut vaidlusalusele otsusele ja komisjoni hinnangu aluseks olnud tõenditele.

Swedish

underlåtenheten att erkänna ett sådant ”asymmetriskt” beviskrav har enligt klaganden präglat förstainstansrättens bedömning av det omtvistade beslutet och den bevisning som kommissionen grundade sig på.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

tõendamiskohustuse eeskirju tuleks kohandada ilmse diskrimineerimise korral ja võrdse kohtlemise põhimõtte tõhusaks kohaldamiseks; tõendamiskohustus tuleks tagasi panna vastustajale, kui sellise diskrimineerimise kohta on esitatud tõendid.

Swedish

för att principen om likabehandling skall kunna tillämpas effektivt bör reglerna om bevisbördan anpassas på så sätt att bevisbördan övergår till svaranden när det föreligger ett prima facie-fall av diskriminering.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

13. juuli 1998, millega laiendatakse suurbritannia ja põhja-iiri Ühendkuningriigi suhtes direktiivi 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta

Swedish

rÅdets direktiv 98/52/eg av den 13 juli 1998 om att utvidga direktiv 97/80/eg om bevisbörda vid mål om könsdiskriminering till att omfatta förenade kungariket storbritannien och nordirland

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

54) trips-lepingu artikkel 34 sisaldab üksikasjalikke sätteid tõendamiskohustuse kohta, mis on siduv kõikides liikmesriikides; seetõttu ei ole käesolevas direktiivis niisugust sätet tarvis;

Swedish

(54) artikel 34 i trips-avtalet innehåller ingående bestämmelser om bevisbördan, vilka är bindande för alla medlemsstater. därför behövs det inte någon bestämmelse om detta ämne i detta direktiv.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(16) liikmesriigid ei pea kohaldama tõendamiskohustuse reegleid menetluste suhtes, kus juhtumi asjaolusid peab uurima kohus või muu pädev organ; osutatud menetlustes ei pea hageja tõendama asjaolusid, nende uurimine on kohtu või pädeva organi ülesanne;

Swedish

(16)medlemsstaterna kan underlåta att tillämpa reglerna om bevisbörda på sådana förfaranden där det åligger domstolen eller den behöriga instansen att utreda fakta i målet. de förfaranden som avses är sådana där käranden inte behöver bevisa de fakta som det åligger domstolen eller den behöriga instansen att utreda.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,030,840 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK