You searched for: tõendamiskohustuse (Estniska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

tõendamiskohustuse

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Svenska

Info

Estniska

c) tõendamiskohustuse reeglite parema formuleerimisega.

Svenska

(c) bättre formulerade bestämmelser avseende bevisbörda.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

- 1997. aastal võeti vastu tõendamiskohustuse direktiiv.

Svenska

- År 1997 antogs direktivet om bevisbörda [12].

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

– koondumisloa otsuse ja keelava otsuse tõendamiskohustuse sümmeetria

Svenska

— symmetri mellan kraven för godkännande och förbud

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

tõendamiskohustuse suhtes kohaldatakse taotluse saanud liikmesriigi õigusakte.

Svenska

bevisbördan skall avgöras av lagstiftningen i den krävda medlemsstaten.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

15. detsember 1997,soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta

Svenska

rÅdets direktiv 97/80/eg av den 15 december 1997 om bevisbörda vid mål om könsdiskriminering

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

- direktiiv 97/80 soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta.

Svenska

- direktiv 97/80 om bevisbörda vid mål om könsdiskriminering.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

see tähendab, et liikmesriigid võivad minna kaugemale tõendamiskohustuse eeskirja suhtes kehtestatud miinimumstandarditest.

Svenska

detta innebär att medlemsstaterna till exempel får införa bestämmelser som sträcker sig längre än den fastställda miniminormen i bestämmelsen om bevisbördan.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

(30) märkimisväärne osa võrdse kohtlemise põhimõtte tõhusa elluviimise tagamisel on tõendamiskohustuse eeskirjade vastuvõtmisel.

Svenska

(30) antagandet av reglerna om bevisbörda är viktigt för att säkra att principen om likabehandling upprätthålls i praktiken.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

3. (a) millistel tingimustel on lubatav tõendamiskohustuse asetamine süüdistatavale või teataval määral muutmine?

Svenska

3. (a) under vilka omständigheter kan en omvänd eller ändrad bevisbörda godtas?

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

sama kehtib apellatsioonkaebuse esitaja poolt nõutud vähendatud tõendamiskohustuse kohta, sest komisjon on kohustatud oma uurimiste tulemused lõpuks kohtu käsutusse andma.

Svenska

detsamma gäller den lägre bevisbörda som klaganden har åberopat, eftersom kommissionen slutligen är skyldig att överlämna sina undersökningsresultat till förstainstansrätten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

lisaks sellele on kõige viimastes direktiivides sisalduvate horisontaalsätete kohaldamisala, nt tõendamiskohustuse kohta, selgesõnaliselt tehtud kohaldatavaks kutsealaste sotsiaalkindlustussüsteemide valdkonna suhtes.

Svenska

vidare har tillämpningsområdet hos vissa övergripande bestämmelser som ryms i de senaste direktiven – till exempel om bevisbördan – medvetet utformats så att det omfattar företags- eller yrkesbaserade system för social trygghet.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

pealegi tõdeb seesama võrgustik, et terves reas liikmesriikides on lahendamata sellised küsimused nagu positiivse diskrimineerimise määratlemine ja tõendamiskohustuse ülemineku põhimõtte kohaldamine.regioonide komitee

Svenska

nätverket konstaterar att definitionen av positiv diskriminering samt tillämpningen av principen om omvänd bevisbörda är frågor som fortfarande inte har lösts i ett antal medlemsstater.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

käesoleva määruse alusel lepinguvälisele kohustusele määratud õigust kohaldatakse sel määral, mil see sisaldab lepinguväliste kohustuste kohta sätteid, mis seavad õiguslikke eeldusi või määravad kindlaks tõendamiskohustuse.

Svenska

den lag som enligt denna förordning gäller för en utomobligatorisk förpliktelse skall tillämpas även i den mån den för utomobligatoriska förpliktelser uppställer rättsliga presumtioner eller fördelar bevisbördan.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

apellantide sõnul kahjustab sellise „asümmeetrilise” tõendamiskohustuse kohaldamatajätmine esimese astme kohtu hinnangut vaidlusalusele otsusele ja komisjoni hinnangu aluseks olnud tõenditele.

Svenska

underlåtenheten att erkänna ett sådant ”asymmetriskt” beviskrav har enligt klaganden präglat förstainstansrättens bedömning av det omtvistade beslutet och den bevisning som kommissionen grundade sig på.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

tõendamiskohustuse eeskirju tuleks kohandada ilmse diskrimineerimise korral ja võrdse kohtlemise põhimõtte tõhusaks kohaldamiseks; tõendamiskohustus tuleks tagasi panna vastustajale, kui sellise diskrimineerimise kohta on esitatud tõendid.

Svenska

för att principen om likabehandling skall kunna tillämpas effektivt bör reglerna om bevisbördan anpassas på så sätt att bevisbördan övergår till svaranden när det föreligger ett prima facie-fall av diskriminering.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

13. juuli 1998, millega laiendatakse suurbritannia ja põhja-iiri Ühendkuningriigi suhtes direktiivi 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta

Svenska

rÅdets direktiv 98/52/eg av den 13 juli 1998 om att utvidga direktiv 97/80/eg om bevisbörda vid mål om könsdiskriminering till att omfatta förenade kungariket storbritannien och nordirland

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

54) trips-lepingu artikkel 34 sisaldab üksikasjalikke sätteid tõendamiskohustuse kohta, mis on siduv kõikides liikmesriikides; seetõttu ei ole käesolevas direktiivis niisugust sätet tarvis;

Svenska

(54) artikel 34 i trips-avtalet innehåller ingående bestämmelser om bevisbördan, vilka är bindande för alla medlemsstater. därför behövs det inte någon bestämmelse om detta ämne i detta direktiv.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

(16) liikmesriigid ei pea kohaldama tõendamiskohustuse reegleid menetluste suhtes, kus juhtumi asjaolusid peab uurima kohus või muu pädev organ; osutatud menetlustes ei pea hageja tõendama asjaolusid, nende uurimine on kohtu või pädeva organi ülesanne;

Svenska

(16)medlemsstaterna kan underlåta att tillämpa reglerna om bevisbörda på sådana förfaranden där det åligger domstolen eller den behöriga instansen att utreda fakta i målet. de förfaranden som avses är sådana där käranden inte behöver bevisa de fakta som det åligger domstolen eller den behöriga instansen att utreda.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,772,880,132 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK