Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
77) rikkominen yksittäistapauksessa
77; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 1, стр. 186)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
annostus olisi jokaisessa yksittäistapauksessa arvioitava laboratoriokokeiden perusteella.
Дозата се определя индивидуално за всеки пациент, въз основа на резултатите от лабораторни изследвания.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
suhteellisuuden vaatimus merkitsee sitä, että kussakin yksittäistapauksessa on otettava
Необходимостта от проверка на съизмеримостта
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yksittäistapauksessa hengitystesti saattaa johtaa väärään positiiviseen testitulokseen a -
В отделни случаи на възпаление на стомашната лигавица тип a (атрофичен гастрит) тестът може да покаже подвеждащ положителен резултат.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
annos ja antoväli on yksittäistapauksessa muutettava valmisteen kliinisen vasteen mukaisesti.
15 Дозата и честотата на въвеждане трябва да са съобразени с клинично проявения ефект при всеки отделен пациент.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 14
Quality:
hoidon hyötyjä tulee punnita sikiölle mahdollisesti aiheutuvaan riskiin nähden jokaisessa yksittäistapauksessa.
За всеки отделен случай трябва да се преценят ползите от лечението и възможните рискове за плода.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
kohtuullisuusnäkökohdat voivat tällä tavoin tulla kysymykseen ja kussakin yksittäistapauksessa voidaan toimia oikeudenmukaisesti.
Тук особена роля има общностната съдебна практика на разглеждане на всеки отделен случай сам по себе си. Така например huchatz, w., zollkodex (hrsg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kussakin jäsenvaltiossa saadut tulokset voivat olla hyvin erilaisia kussakin yksittäistapauksessa käytetyn lähestymistavan mukaan.
Резултатите във всяка една държавачленка обаче можело да бъдат много различни в зависимост от възприетия подход във всеки конкретен случай.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
päätökset on tehtävä kussakin yksittäistapauksessa erikseen, objektiivisesti ja puolueettomasti, ja kielteiset päätökset on perusteltava.
Решенията се взимат за всеки случай поотделно, обективно и безпристрастно, катосе предоставят мотиви, когато са отрицателни.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tällaisen yhteyden olemassaoloa on arvioitava kokonaisuutena ottaen huomioon kaikki tekijät, jotka ovat merkityksellisiä kyseisessä yksittäistapauksessa.
Наличието на подобна връзка трябва да се преценява глобално при отчитане на всички релевантни в случая фактори.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toivotun päivän tai toivottujen päivien lentovaihtoehdot on ryhmiteltävä pääesittelyssä liitteessä vahvistetulla tavalla, jollei kuluttaja yksittäistapauksessa muuta pyydä.
Подреждането на възможности за полет при главния екран за изисквания ден или дни ще се установява в приложението, освен ако се изисква от потребителя по различен начин за индивидуален превоз.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
muutamassa yksittäistapauksessa painopiste on kuitenkin siirtynyt tietoisuuden lisäämisestä (useimpien joukkotiedotuskampanjoiden tavoite) sosiaalis-emotionaalisen
В малко на брой изолирани случаи обаче се наблюдава изместване на акцента от повишаване на знанията (целта на повечето кампании в средствата за масово осведомяване) към предоставяне на социална и емоционална информация (например опит за
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toivotun päivän tai toivottujen päivien lentovaihtoehdot on, jollei kuluttaja yksittäistapauksessa muuta pyydä, ryhmiteltävä säännöllistä lentoliikennettä koskevassa pääesittelyssä seuraavasti:
Подреждането на полетни възможности на главен екран за редовни въздухоплавателни услуги, за искания ден или дни, е в следния ред, освен ако се иска по друг начин от потребителя за индивидуалния му превоз:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
yksittäistapauksissa, joissa potilaiden plasmapitoisuudet olivat erittäin suuria, hemofiltraatio tai hemodiafiltraatio on laskenut tehokkaasti toksisia pitoisuuksia.
29 пациенти с много високи плазмени нива, хемофилтрация или диафилтрация са били ефективни за понижаване на токсичните концентрации.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 5
Quality: