Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tässäkin mietinnössä tulee kiinnittää huomiota maailmanlaajuisten lentoliikennemarkkinoiden varjopuoleen.
i denne betænkning skal skyggesiden ved et verdensomspændende luftfartsmarked også belyses.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tsk pyytää komissiota arvioimaan euroopan lentoliikennemarkkinoiden säännöstelyn purkamisen vaikutuksia.
oesu föreslåar, at kommissionen foretager en analyse af dereguleringens indvirkning paa den europaeiske luftfartssektor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lentoliikennemarkkinoiden vapauttaminen tuli voimaan 1. huhtikuuta 1997 ja puhelinpalvelumarkkinoiden 1. tammikuuta 1998.
luftfarten har været liberaliseret siden den 1. april 1997. og taletelefonitjenesterne siden den 1. januar 1998.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vapauttaminen on edennyt pisimmälle liikenteen ja televiestinnän aloilla. lentoliikennemarkkinoiden vapauttaminen tuli voimaan
(2) kommissionens direktiv 96/19/ef af 13. marts 1996 om ændring af direktiv 90/388/eØf for så vidt angår gennemførelse af liberaliseringen af markederne for teletjenester (eft l 74 af 22.3.1996, s. 13).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aihe: yhteisön ja assosioituneiden maiden lentoliikennemarkkinoiden yhdistäminen yhteismarkkinoiden muodostamiseksi pitkällä aikavälillä.
reference: hvidbog — »forberedelse af de associerede central- og østeuropæiske landes integration i unionens indre marked« — kom(95) 163 og bull. 5-1995, punkt 1.4.63
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komission uusissa ehdotuksissa otetaan huomioon alalla vuodesta 1989 tapahtunut kehitys ja lentoliikennemarkkinoiden nykyinen koostumus.
kommissionens nye forslag tager hensyn til udviklingen i sektoren siden 1989 og passer ind i den nuværende struktur på luftfartsmarkedet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lisäksi vuonna 1999 edistyttiin merkittävästi alusturvallisuuden, lentoliikennemarkkinoiden toiminnan ja kansallisten rautatiejärjestelmien yhdentämisen ja yhteentoimivuuden alalla.
der er også i 1999 sket betydelige fremskridt på områderne sikkerhed til søs, lufttransportmarkedet og integrering og interoperabilitet for de nationale jernbanesystemer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komitea pitää tehokkaiden eurooppalaisten lentoliikennemarkkinoiden kannalta välttämättömänä sitä, että lentokenttien asemaan itsenäisinä, kilpailevina yrityksinä ei puututa.
af hensyn til et effektivt, europæisk lufttransportmarkedet anser regionsudvalget det for nødvendigt, at lufthavnenes position som selvstændige, konkurrerende virksomheder også fremover forbliver uantastet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lentoliikenteen yritysten muihin maihin siirtymisen torjunnasta 14 päivänä maaliskuuta2antamassaan päätöslauselmassa neuvosto painotti tarvetta harkita lentoliikennemarkkinoiden viimeaikaisten kehitysten sosiaalisia vaikutuksia.
i en resolution af 14. marts ) om kampen mod virksombedsflytning inden for lufttransport, understregede rådet, at det var nødvendigt at tænke på de sociale konsekvenser af den senere udvikling på lufttransportmarkedet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
samaan aikaan kantaja kohtasi vaikeuksia persianlahden sodan, vuosina 1992 ja 1993 lentoliikenteessä vallinneen laman ja lentoliikennemarkkinoiden vapautumisesta johtuvan kasvavan kilpailun vuoksi.
som det første anbringende har sagsøgeren gjort gældende, at kommissionen har foretaget en urigtig anvendelse af princippet om adfærden hos en investor, der opererer under normale markedsvilkår, (herefter »kriteriet vedrørende den private investor«).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kilpailutilanne on korostunut erityisesti sen jälkeen, kun lentoliikennemarkkinoiden vapautumisen kolmas vaihe (”kolmas paketti”) tuli voimaan 1. tammikuuta 1993.
den er rettet til et enkelt selskab (cyprus airways), som er i konkurrence med andre luftfartsselskaber i eu, navnlig efter ikrafttrædelsen af den tredje fase af liberaliseringen af lufttransporten (»tredje pakke«) den 1. januar 1993.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
meidän on lisäksi jatkettava työtä sähkö-, kaasu- ja posti- sekä rautatie- ja lentoliikennemarkkinoiden avaamiseksi.
desuden skal vi fortsætte arbejdet med at åbne markederne for el, gas og post samt jernbane- og flytrafikken.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
viitaten lopullisen päätöksen määräaikaa koskeviin italian pyyntöihin komissio toteaa, että vaikka se on täysin tietoinen asian merkityksestä alitalialle, lentoliikennemarkkinoiden vilkkaan kilpailun vuoksi sen on tehtävä erityisen tarkka analyysi tilanteesta.
hvad angår de klager der er blevet rejst af italien over sendrægtighed omkring vedtagelsen af den endelige beslutning, præciserer kommissionen at, selvom den er ganske på det rene med hvad der står på spil for alitalia, så tvinger den livlige konkurrence som karakteriserer lufttransportmarkedet, den til at foretage en særlig omhyggelig undersøgelse af situationen. det findes ikke at italien har bevist at der består fare for selskabets drifts kontinuitet, hvis kommissionen ikke træffer sin beslutning inden udgangen af maj 2005.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
komissio toteaa, että lentoliikennepalvelujen tarjoaminen on ala, jolla on vallinnut vilkas kilpailu euroopassa lentoliikennemarkkinoiden vapauttamisen kolmannen vaiheen (”kolmas lentoliikennepaketti”) käynnistyttyä 1. tammikuuta 1993 [59].
kommissionen minder om at lufttransportsektoren har været genstand for en livlig konkurrence i europa siden luftfartsliberaliseringens tredje fases ikrafttræden (»tredje pakke«) den 1. januar 1993 [59].
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: