Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu on tehnyt paljon kansalaisläheisyyden ja avoimuuden tavoitteiden edistämiseksi tietoyhteiskunnassa.
Η ΕΕ έχει καταβάλλει πολλές προσπάθειες προκειμένου να προωθηθούν οι στόχοι της εγγύτητας στον πολίτη και η διαφάνεια στο πλαίσιο της κοινωνίας των πληροφοριών.
kansalaisläheisyyden edistämiseksi tulee perussopimusten uudistamisessa noudattaa jatkossa entistä avoimempaa valmistelutapaa.
Προκειμένου να επιτευχθεί πρόοδος στο θέμα της προσέγγισης των πολιτών, θα πρέπει στο εξής να ακολουθηθεί μια πιο διαφανής προπαρασκευαστική διαδικασία στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης των συνθηκών.
julistuksessa ak vaatii, että euroopan unionin toimielinuudistuksen ensisijaisena tavoitteena on unionin kansalaisläheisyyden lisääminen.
Σύμφωνα με τη Δήλωση "η Επιτροπή των Περιφερειών πρέπει να καταστεί μέσο που να επιτρέπει τη συμμετοχή των περιφερειακών και τοπικών αρχών στη διαδικασία λήψης αποφάσεων...Η δημιουργία νέων θεσμικών οργάνων δεν θα ενισχύσει την εγγύτητα". Οι πολίτες νιώθουν
alueelliset ja paikalliset yhteisöt vaativat kansalaisläheisyyden edistäjinä ja eurooppalaisen politiikan välittäjinä päästä perustamissopimuksen mukaisesti osallistumaan unionin päätöksentekoon.
Οι τοπικές και περιφερειακές αρχές, ως συντελεστές της εγγύτητας και διαχειριστές της ευρωπαϊκής πολιτικής, αιτούνται τη συμμετοχή τους στη διαδικασία λήψεως αποφάσεων, όπως προβλέπεται από τη Συνθήκη.
joulukuu i on toki arvokasta, mutta että kansalaisläheisyyden takaamiseksi on pohdittava konventin muiden jäsenten ikä- ja sukupuolijakautumaa.
Το Κοινοβούλιο συνεχίζει να υποστηρίζει θερμά την πρόθεση της Επιτροπής και του Συμβουλίου για έναρξη της λειτουργίας της ΕΑΑΤ νωρίς το 2002, τονίζοντας, ωστόσο, παράλληλα ότι αυτό δεν θα πρέπει να εμποδίσει το Κοινοβούλιο να ασκήσει πλήρως το ρόλο του ως συννομοθέτη.
sopimukseen on nimenomaisesti sisällytetty useita kansalaisläheisyyden perustekijöitä: toissijaisuusperiaatteen toteuttaminen, alueiden komitean perustaminen ja unionin kansalaisuuden käyttöönotto.
Αντίθετα, θέλουν να απαλλαγούν από την πολιτική.
todellisuudessa euroopan rakentamisen nykytilanne on hankala suurelta osin eri hallintotasojen vastakkainasettelun ja keskinäisen syyttelyn vuoksi. kansalaisläheisyyden käsitteen subjektiivisuus tulisikin ottaa huomioon.
Μια Ευρωπαϊκή Ένωση που πληροί όλους τους ανωτέρω όρους έχει όλες τις προϋποθέσεις για να λειτουργήσει ικανοποιητικά.
- lojaalius: alue- ja paikallishallinnon elimille on annettava euroopan institutionaalisessa rakenteessa niille kuuluva rooli kansalaisläheisyyden takaajina.
Συνεπώς, για μία επιτυχημένη πολιτική εγγύτητας θεωρούνται μείζονος σημασίας τα ακόλουθα στοιχεία:
mikäli paikallisviranomaisille annettaisiin niille kuuluva paikka eu:n institutionaalisessa rakenteessa kansalaisläheisyyden toteuttajina, ne voisivat toimia nykyistä tehokkaammin eurooppalaisen politiikan välittäjinä kentällä.
Τέλος, τάχθηκε υπέρ της συμμετοχής Επιτροπής των Περιφερειών και Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής
4.4 vaatii kansalaisläheisyyden nimissä, että selkeytetään, mitkä tehtävät kuuluvat euroopan unionin poliittisen vastuun piiriin. kansalaisten on pystyttävä tunnistamaan poliittiset vastuutahot myös euroopan unionissa.
-8- της ολοκλήρωσης και της διεύρυνσης και να βελτιωθεί σαφώς η δημοκρατική νομιμότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
ottaa huomioon 6. marraskuuta 2001 antamansa kansalaisläheisyyttä käsittelevän tiedonannon (cdr 436/2000 fin),hyväksyi 12.– 13. lokakuuta 2005 pitämässään 61. täysistunnossa (lokakuun 13. päivän kokouksessa) seuraavan lausunnon.
υιοθέτησε, κατά την 61η σύνοδο ολομέλειάς της, που πραγματοποιήθηκε στις 12 και 13 Οκτωβρίου 2005 (συνεδρίαση της 13ης Οκτωβρίου), την ακόλουθη γνωμοδότηση.ΑΠΟΨΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: