Results for satelliittivälitteiset translation from Finnish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Greek

Info

Finnish

satelliittivälitteiset

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Greek

Info

Finnish

satelliittivälitteiset henkilöviestintäpalvelut

Greek

Σύστημα Δορυφορικών προσωπικών επικοινωνιών

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

telepalveluala- satelliittivälitteiset henkilökohtaiset viestintäpalvelut

Greek

Τηλεπικοινωνίες- Υπηρεσίες προσωπικών επικοινωνιών μέσω δορυφόρου

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Finnish

osittain vapautettuja palveluja ovat matkapuhelin-, henkilöhaku- ja satelliittivälitteiset datasiirtopalvelut.

Greek

Αξιολόγηση και των της τρέχουσας προοπτικών

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

iv.5 matka-ja henkilöviestintä sekä viestintäjärjestelmät, mukaan luettuina satelliittivälitteiset järjestelmät ja palvelut

Greek

• Δικτυωμένα οπτικοακουστικά συστήματα και υπηρεσίες

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

satelliittivälitteiset matkaviestintäpalvelut ulottuvat yleensä maantieteellisille alueille, joita muut sähköiset viestintäpalvelut eivät kata hyvin, erityisesti maaseutualueille.

Greek

Οι mss μπορούν εν γένει να φτάνουν σε γεωγραφικές περιοχές που δεν καλύπτονται ικανοποιητικά από άλλες υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, όπως είναι ιδίως οι αγροτικές περιοχές.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

Π satelliittivälitteiset henkilöviestintäpalve­lut: yksimielinen poliittinen sopimus yhtei­seksi kannaksi (—ï kohta 1.3.95).

Greek

d Υπηρεσίες δορυφορικών προσωπικών επι­κοινωνιών: πολιτική συμφωνία, ενόψει κοινής θέσης, με ομοφωνία (—» σημείο 1.3.95).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

kuinka liitämme yhteen erilaiset liikenteessä toimijat ratkaistaksemme liikenneongelman, joka meillä euroopassa on? myös satelliittivälitteiset tietojärjestelmät ovat erittäin tärkeä ala.

Greek

Πώς συνδυάζονται διαφορετικοί συγκοινωνιακοί φορείς για μια λογική επίλυση του προβλήματος μεταφορών που υπάρχει στην Ευρώπη; Και τα συστήματα ενημέρωσης μέσω δορυφόρου αποτελούν έναν πολύ σημαντικό τομέα.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Finnish

vertailevalla valintamenettelyllä olisi pyrittävä saamaan 2 ghz:n taajuusalueella toimivat satelliittivälitteiset matkaviestintäpalvelut käyttöön mahdollisimman nopeasti ottaen kuitenkin huomioon hakijoiden oikeus tasapuoliseen ja syrjimättömään osallistumiseen.

Greek

Η διαδικασία συγκριτικής επιλογής θα πρέπει να επιδιώκει να τίθενται σε χρήση χωρίς αδικαιολόγητη αργοπορία τα κινητά δορυφορικά συστήματα στη ζώνη συχνοτήτων των 2 ghz, λαμβάνοντας συγχρόνως υπόψη το δικαίωμα των υποψηφίων σε δίκαιη και αμερόληπτη συμμετοχή.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

Π satelliittivälitteiset henkilöviestintäpalvelut: komissio hyväksyi ehdotuksen euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi yhteisön toiminnasta (­* kohta 1.3.133).

Greek

d Έκδοση από την Επιτροπή Πράσινου Βιβλίου με τίτλο «Δίκτυο για τους πολίτες: δημόσιες μεταφορές επιβατών» (— > σημείο 1.3.111). Κοινωνία των πληροφοριών, τηλεπικοινωνίες

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

päätöksen 2007/98/ey mukaisesti ne käyttävät samoja taajuusalueita kuin satelliittivälitteiset matkaviestintäpalvelut (1980–2010 mhz ja 2170–2200 mhz).

Greek

Σύμφωνα με την απόφαση 2007/98/ΕΚ, τα συμπληρωματικά σκέλη εδάφους χρησιμοποιούν τις ίδιες ζώνες συχνοτήτων με τις mss (1980 έως 2010 mhz και 2170 έως 2200 mhz).

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

2. tässä päätöksessä vahvistetaan yhteiset tekniset määräykset, jotka koskevat siirtyvään satelliittiliikenteeseen (mss) kuuluvien, 1,6/2,4 ghz:n taajuuksilla toimivien satelliittivälitteisten henkilöviestintäverkkojen (s-pcn) liikkuvia maa-asemia (mes), joihin kuuluvat myös kannettavat maa-asemat.

Greek

2. Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται κοινός τεχνικός κανονισμός, ο οποίος καλύπτει κινητούς σταθμούς εδάφους (mes) δορυφορικών δικτύων προσωπικών επικοινωνιών (s-pcn), περιλαμβανομένων των χειρόφερτων σταθμών εδάφους, για s-pcn που λειτουργούν στις ζώνες συχνοτήτων 1,6/2,4 ghz στο πλαίσιο της κινητής δορυφορικής υπηρεσίας (mss).Άρθρο 2

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,120,853 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK