Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
olenkin jäsen lucasin tavoin huolissani joidenkin kehitysmaiden tulevaisuudesta tekstiilikiintiöiden kumoutumisen jälkeen.
assim, partilho também a preocupação da senhora deputada lucas quanto ao futuro de alguns países em desenvolvimento, na altura em que as quotas têxteis forem abolidas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wto: n jäsenenä kiinalle on ollut hyötyä tekstiilikiintiöiden poistamisesta 1. tammikuuta 2005 alkaen.
na qualidade de membro da omc, a china beneficia da supressão das quotas dos têxteis desde 1 de janeiro de 2005.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
neuvoston asetuksen (ey) n:o 517/94 mukaisesti vuodeksi 2006 vahvistettujen tekstiilikiintiöiden hallinnointia ja jakamista koskevien sääntöjen vahvistamisesta
que estabelece regras de gestão e de repartição dos contingentes têxteis fixados para 2006 ao abrigo do regulamento (ce) n.o 517/94 do conselho
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
on tärkeää opettaa pohjoiskorealaisille nykyaikaisia teollisuus- ja toimistotaitoja, ja meidän täytyy tarjota apua muuhun kuin ydinvoimaan perustuvan energian alalla sekä tekstiilikiintiöiden kasvattamisessa.
É importante dar formação aos norte-coreanos na área das modernas competências industriais e de carácter administrativo e é necessário ajudá los no sector da energia não nuclear e também aumentando as quotas no sector têxtil.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
arvoisa puhemies, kysymys koskee komission tekemiä päätelmiä maailman kauppajärjestön monenvälisellä tasolla kymmenen vuotta sitten tekemän päätöksen mukaan 31. joulukuuta tänä vuonna toteutuvasta kansainvälisten tekstiilikiintiöiden lakkauttamisesta.
senhora presidente, a pergunta diz respeito às conclusões que a comissão retira do desaparecimento das restrições quantitativas ao comércio internacional dos têxteis, o qual entrará em vigor a partir de 31 de dezembro deste ano, nos termos de uma decisão tomada a nível multilateral no seio da organização mundial do comércio( omc) faz agora dez anos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
aiempina vuosina hyväksytyt toimenpiteet, muun muassa ne, jotka sisältyvät neuvoston asetuksen (ey) n:o 517/94 mukaisesti vuodeksi 2005 vahvistettujen tekstiilikiintiöiden hallinnointia ja jakamista koskevien sääntöjen vahvistamisesta 17 päivänä joulukuuta 2004 annettuun komission asetukseen (ey) n:o 2171/2004 [2], ovat osoittautuneet tyydyttäviksi, ja vastaavat säännöt olisi tästä syystä vahvistettava vuodeksi 2006.
as medidas adoptadas em anos anteriores, designadamente pelo regulamento (ce) n.o 2171/2004 da comissão, de 17 de dezembro de 2004, que institui as regras de gestão e de repartição de contingentes têxteis estabelecidos para 2005 ao abrigo do regulamento (ce) n.o 517/94 do conselho [2], revelaram-se satisfatórias, pelo que se afigura oportuno adoptar regras semelhantes para 2006.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: