Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
täysimääräinen tuki
plata integrală
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- kalastustuotteiden käyttömahdollisuuksien täysimääräinen hyödyntäminen,
- exploatarea mai intensă a potenţialului produselor pescăreşti,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
emdola on täysimääräinen maisteriohjelma, jonka loppututkinto on kolmoistutkinto.
grupuri-ţintă: chirurgi dentari, doctori în chirurgie dentară, doctori în medicină (la care se adaugă specialiştii în chirurgie maxilo-facială şi/sau stomatologie) şi/sau profesiile echivalente menţionate în lista comunitară.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
joulukuun 2012 jälkeen käyttöön otettujen vakauttamistoimenpiteiden täysimääräinen toteuttaminen on varmistettava.
punerea în aplicare pe deplin a măsurilor de consolidare adoptate începând cu decembrie 2012.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mahdollistettava asianomaisessa kiintiössä käytettävissä olevien mahdollisuuksien täysimääräinen käyttö vientitariffikiintiöiden osalta.
permite, pentru contingentele tarifare de export, utilizarea integrală a tuturor posibilităților oferite în cadrul contingentului în cauză.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
direktiivissä pyritään erityisesti varmistamaan perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklassa vahvistettujen oikeuksien täysimääräinen kunnioittaminen.
În special, aceasta urmărește garantarea respectării depline a drepturilor menționate la articolele 7 și 8 din cartă. articolul 7 reproduce, în esență, articolul 8 din convenția europeană
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vakaus- ja kasvusopimuksen täysimääräinen ja johdonmukainen noudattaminen ylläpitää luottamusta julkisen talouden ohjausjärjestelmään.
implementarea integrală și consecventă a pactului de stabilitate și creștere este esențială pentru asigurarea încrederii în cadrul nostru fiscal.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tässä direktiivissä pyritään erityisesti varmistamaan mainitun perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklassa vahvistettujen oikeuksien täysimääräinen kunnioittaminen.
directiva caută să asigure în special respectarea deplină a drepturilor menţionate la art. 7 şi 8 ale cartei.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vakuutustoimintaa harjoittavien tytäryhtiöiden täysimääräinen divestointi johtaa luopumiseen etuoikeutetun velkarahoituksen sijoittamisesta tytäryhtiöihin osakepääomana viimeistään vuonna 2018.
cesionarea integrală a sucursalelor de asigurări va conduce la eliminarea efectului dublu de levier cel mai târziu până în 2018.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
kahdessa aiemmassa ohjelmassa sovittujen toimenpiteiden täysimääräinen säilyttäminen ja kaikkien täyttymättömien ehtojen jäljellä olevien osien toteuttaminen;
respectarea pe deplin a măsurilor convenite în cadrul celor două programe anterioare și punerea în aplicare a părților din condițiile care nu au fost încă îndeplinite;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
parlamentti korostaa päätelauselmassa sitä, että ensisijaisena tavoitteena on yhteisön nykyisen jätelainsäädännön täysimääräinen täytäntöönpano ja yhtenäinen noudattaminen kaikissa jäsenvaltioissa.
consiliul insist �, în special, asupra puner ii la punct sau a dezvolt �rii instrumentelor statistice corespunz �toa re, pentru a monitoriza mai bine com p o n e n a a portofoliilor familiilor �i schimb �rile care intervin în profil ul lor de risc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komissio antaa 115 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä joilla vahvistetaan ehdot, joilla 1 kohdassa tarkoitettu täysimääräinen tai osittainen peruutus tapahtuu.
comisia adoptă actele delegate în conformitate cu articolul 115 privind condițiile de retragere parțială sau totală prevăzute la alineatul (1).
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
paikallinen toimintaryhmä varmisti, että kullekin kirkolle annettiin apua, ohjausta ja tukea, jotta varmistetaan täysimääräinen hankkeeseen osallistuminen ja sitoutuminen.
gal-ul sa asigurat că ë e care biserică a primit un nivel s u ë - cient de ajutor, îndrumare și sprijin pentru a încuraja participarea integrală și angajamentul ffia ă de proiect.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) mainitun direktiivin 9 a artiklassa säädetään yksinkertaistetusta menettelystä liitteen muuttamisesta niin, että varmistetaan kelpoisuusvaatimusten täysimääräinen noudattaminen,
(2) întrucât art. 9a din directiva 92/14/cee prevede o procedură simplificată ce permite modificarea anexei pentru a se asigura respectarea totală a criteriilor de acordare a acestei exceptări;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
euroopan lahjakkuusreservin potentiaalin täysimääräinen hyödyntäminen ja innovoinnin hyötyjen levittäminen koko unionin alueelle on elintärkeää euroopan kilpailukyvyn ja sen kannalta, että eurooppa pystyy vastaamaan yhteiskunnallisiin haasteisiin tulevaisuudessa.
exploatarea potențialului rezervei de talente a europei și maximizarea și distribuirea beneficiilor inovării în întreaga uniune sunt vitale pentru competitivitatea europei și pentru capacitatea acesteia de a răspunde provocărilor societale pe viitor.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
epääminen ei estäisi yritystä jatkamasta sokerituotteiden vientiä unioniin tai jarruttaisi sokerialan investointeja curaçaossa, sillä voittomarginaali olisi silti riittävä investointien helpottamiseen myös silloin, kun unionille maksetaan täysimääräinen tulli.
un refuz nu ar împiedica societatea să își continue exporturile de produse din zahăr către uniune, nici nu ar descuraja investițiile în industria zahărului din curaçao, deoarece marja de profit ar fi totuși suficientă pentru a facilita investițiile, chiar și în cazul în care în uniune se plătesc taxe vamale integrale.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
sen varmistamiseksi, että yhteisön puhdistamoihin voidaan toimittaa riittävästi raakasokeria niiden perinteisten hankintatarpeiden täyttämiseksi, täydentävä määrä olisi jaettava asianomaisten kolmansien maiden kesken siten, että voidaan varmistaa täysimääräinen toimitus.
În vederea garantării unui nivel suficient de aprovizionare cu zahăr brut pentru ca rafinăriile din comunitate să își poată acoperi necesarul tradițional de aprovizionare, cantitatea complementară trebuie alocată țărilor terțe în cauză, astfel încât să se asigure livrarea completă.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mallia päivittäessään kansallisten sääntelyviranomaisten olisi periaatteessa, ja jos markkinaolosuhteet ovat pysyneet vakaina, vain mukautettava kyseiset tiedot tuotantopanosten hintojen todelliseen kehitykseen ja joka tapauksessa varmistettava säänneltyjen tukkutason liityntäpalvelujen tarjoamisesta aiheutuneiden kustannusten täysimääräinen takaisinsaaminen ajan myötä.
atunci când fac actualizarea modelului, anr-urile ar trebui, în principiu, și dacă condițiile de piață au rămas stabile, să ajusteze doar aceste date în conformitate cu evoluția reală a prețurilor individuale de intrare și ar trebui în orice caz să garanteze recuperarea integrală în timp a costurilor generate de furnizarea serviciilor de acces angro reglementate.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
osapuolten välisten diplomaattisten yhteyksien täysimääräinen hyödyntäminen, mukaan luettuina asianmukaiset yhteydet kolmansissa maissa, yhdistyneissä kansakunnissa, etyj:ssä, euroopan neuvostossa ja muilla kansainvälisillä foorumeilla,
prin utilizarea tuturor căilor diplomatice între părți, inclusiv a contactelor corespunzătoare din țări terțe și din cadrul organizației națiunilor unite, al osce, al consiliului europei și al altor foruri internaționale;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) tässä direktiivissä pyritään kunnioittamaan perusoikeuksia ja siinä noudatetaan erityisesti euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita. tässä direktiivissä pyritään erityisesti varmistamaan mainitun perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklassa vahvistettujen oikeuksien täysimääräinen kunnioittaminen.
(2) prezenta directivă doreşte respectarea drepturilor fundamentale şi a principiilor recunoscute în special de carta drepturilor fundamentale a uniunii europene. directiva caută să asigure în special respectarea deplină a drepturilor menţionate la art. 7 şi 8 ale cartei.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: