검색어: täysimääräinen (핀란드어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Romanian

정보

Finnish

täysimääräinen

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

루마니아어

정보

핀란드어

täysimääräinen tuki

루마니아어

plata integrală

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

- kalastustuotteiden käyttömahdollisuuksien täysimääräinen hyödyntäminen,

루마니아어

- exploatarea mai intensă a potenţialului produselor pescăreşti,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

emdola on täysimääräinen maisteriohjelma, jonka loppututkinto on kolmoistutkinto.

루마니아어

grupuri-ţintă: chirurgi dentari, doctori în chirurgie dentară, doctori în medicină (la care se adaugă specialiştii în chirurgie maxilo-facială şi/sau stomatologie) şi/sau profesiile echivalente menţionate în lista comunitară.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

joulukuun 2012 jälkeen käyttöön otettujen vakauttamistoimenpiteiden täysimääräinen toteuttaminen on varmistettava.

루마니아어

punerea în aplicare pe deplin a măsurilor de consolidare adoptate începând cu decembrie 2012.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

mahdollistettava asianomaisessa kiintiössä käytettävissä olevien mahdollisuuksien täysimääräinen käyttö vientitariffikiintiöiden osalta.

루마니아어

permite, pentru contingentele tarifare de export, utilizarea integrală a tuturor posibilităților oferite în cadrul contingentului în cauză.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

direktiivissä pyritään erityisesti varmistamaan perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklassa vahvistettujen oikeuksien täysimääräinen kunnioittaminen.

루마니아어

În special, aceasta urmărește garantarea respectării depline a drepturilor menționate la articolele 7 și 8 din cartă. articolul 7 reproduce, în esență, articolul 8 din convenția europeană

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

vakaus- ja kasvusopimuksen täysimääräinen ja johdonmukainen noudattaminen ylläpitää luottamusta julkisen talouden ohjausjärjestelmään.

루마니아어

implementarea integrală și consecventă a pactului de stabilitate și creștere este esențială pentru asigurarea încrederii în cadrul nostru fiscal.

마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tässä direktiivissä pyritään erityisesti varmistamaan mainitun perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklassa vahvistettujen oikeuksien täysimääräinen kunnioittaminen.

루마니아어

directiva caută să asigure în special respectarea deplină a drepturilor menţionate la art. 7 şi 8 ale cartei.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

vakuutustoimintaa harjoittavien tytäryhtiöiden täysimääräinen divestointi johtaa luopumiseen etuoikeutetun velkarahoituksen sijoittamisesta tytäryhtiöihin osakepääomana viimeistään vuonna 2018.

루마니아어

cesionarea integrală a sucursalelor de asigurări va conduce la eliminarea efectului dublu de levier cel mai târziu până în 2018.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kahdessa aiemmassa ohjelmassa sovittujen toimenpiteiden täysimääräinen säilyttäminen ja kaikkien täyttymättömien ehtojen jäljellä olevien osien toteuttaminen;

루마니아어

respectarea pe deplin a măsurilor convenite în cadrul celor două programe anterioare și punerea în aplicare a părților din condițiile care nu au fost încă îndeplinite;

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

parlamentti korostaa päätelauselmassa sitä, että ensisijaisena tavoitteena on yhteisön nykyisen jätelainsäädännön täysimääräinen täytäntöönpano ja yhtenäinen noudattaminen kaikissa jäsenvaltioissa.

루마니아어

consiliul insist �, în special, asupra puner ii la punct sau a dezvolt �rii instrumentelor statistice corespunz �toa re, pentru a monitoriza mai bine com p o n e n a a portofoliilor familiilor �i schimb �rile care intervin în profil ul lor de risc.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

komissio antaa 115 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä joilla vahvistetaan ehdot, joilla 1 kohdassa tarkoitettu täysimääräinen tai osittainen peruutus tapahtuu.

루마니아어

comisia adoptă actele delegate în conformitate cu articolul 115 privind condițiile de retragere parțială sau totală prevăzute la alineatul (1).

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

paikallinen toimintaryhmä varmisti, että kullekin kirkolle annettiin apua, ohjausta ja tukea, jotta varmistetaan täysimääräinen hankkeeseen osallistuminen ja sitoutuminen.

루마니아어

gal-ul sa asigurat că ë e care biserică a primit un nivel s u ë - cient de ajutor, îndrumare și sprijin pentru a încuraja participarea integrală și angajamentul ffia ƒ ă de proiect.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

(2) mainitun direktiivin 9 a artiklassa säädetään yksinkertaistetusta menettelystä liitteen muuttamisesta niin, että varmistetaan kelpoisuusvaatimusten täysimääräinen noudattaminen,

루마니아어

(2) întrucât art. 9a din directiva 92/14/cee prevede o procedură simplificată ce permite modificarea anexei pentru a se asigura respectarea totală a criteriilor de acordare a acestei exceptări;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

euroopan lahjakkuusreservin potentiaalin täysimääräinen hyödyntäminen ja innovoinnin hyötyjen levittäminen koko unionin alueelle on elintärkeää euroopan kilpailukyvyn ja sen kannalta, että eurooppa pystyy vastaamaan yhteiskunnallisiin haasteisiin tulevaisuudessa.

루마니아어

exploatarea potențialului rezervei de talente a europei și maximizarea și distribuirea beneficiilor inovării în întreaga uniune sunt vitale pentru competitivitatea europei și pentru capacitatea acesteia de a răspunde provocărilor societale pe viitor.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

epääminen ei estäisi yritystä jatkamasta sokerituotteiden vientiä unioniin tai jarruttaisi sokerialan investointeja curaçaossa, sillä voittomarginaali olisi silti riittävä investointien helpottamiseen myös silloin, kun unionille maksetaan täysimääräinen tulli.

루마니아어

un refuz nu ar împiedica societatea să își continue exporturile de produse din zahăr către uniune, nici nu ar descuraja investițiile în industria zahărului din curaçao, deoarece marja de profit ar fi totuși suficientă pentru a facilita investițiile, chiar și în cazul în care în uniune se plătesc taxe vamale integrale.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

sen varmistamiseksi, että yhteisön puhdistamoihin voidaan toimittaa riittävästi raakasokeria niiden perinteisten hankintatarpeiden täyttämiseksi, täydentävä määrä olisi jaettava asianomaisten kolmansien maiden kesken siten, että voidaan varmistaa täysimääräinen toimitus.

루마니아어

În vederea garantării unui nivel suficient de aprovizionare cu zahăr brut pentru ca rafinăriile din comunitate să își poată acoperi necesarul tradițional de aprovizionare, cantitatea complementară trebuie alocată țărilor terțe în cauză, astfel încât să se asigure livrarea completă.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

mallia päivittäessään kansallisten sääntelyviranomaisten olisi periaatteessa, ja jos markkinaolosuhteet ovat pysyneet vakaina, vain mukautettava kyseiset tiedot tuotantopanosten hintojen todelliseen kehitykseen ja joka tapauksessa varmistettava säänneltyjen tukkutason liityntäpalvelujen tarjoamisesta aiheutuneiden kustannusten täysimääräinen takaisinsaaminen ajan myötä.

루마니아어

atunci când fac actualizarea modelului, anr-urile ar trebui, în principiu, și dacă condițiile de piață au rămas stabile, să ajusteze doar aceste date în conformitate cu evoluția reală a prețurilor individuale de intrare și ar trebui în orice caz să garanteze recuperarea integrală în timp a costurilor generate de furnizarea serviciilor de acces angro reglementate.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

osapuolten välisten diplomaattisten yhteyksien täysimääräinen hyödyntäminen, mukaan luettuina asianmukaiset yhteydet kolmansissa maissa, yhdistyneissä kansakunnissa, etyj:ssä, euroopan neuvostossa ja muilla kansainvälisillä foorumeilla,

루마니아어

prin utilizarea tuturor căilor diplomatice între părți, inclusiv a contactelor corespunzătoare din țări terțe și din cadrul organizației națiunilor unite, al osce, al consiliului europei și al altor foruri internaționale;

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

(2) tässä direktiivissä pyritään kunnioittamaan perusoikeuksia ja siinä noudatetaan erityisesti euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita. tässä direktiivissä pyritään erityisesti varmistamaan mainitun perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklassa vahvistettujen oikeuksien täysimääräinen kunnioittaminen.

루마니아어

(2) prezenta directivă doreşte respectarea drepturilor fundamentale şi a principiilor recunoscute în special de carta drepturilor fundamentale a uniunii europene. directiva caută să asigure în special respectarea deplină a drepturilor menţionate la art. 7 şi 8 ale cartei.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,774,319,705 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인