Results for fabrik translation from Finnish to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Slovak

Info

Finnish

fabrik

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Slovak

Info

Finnish

a/ s gea farmaceutisk fabrik

Slovak

a/ s gea farmaceutisk fabrik

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

kade pharmazeutische fabrik gmbh rigistr.

Slovak

kade pharmazeutische fabrik gmbh

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

b. chemische fabrik budenheim a. oetkerin esittämät huomautukset

Slovak

b. stanovisko chemische fabrik budenheim a. oetker

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

a/ s gea farmaceutisk fabrik holger danskaes vej 89 2000 fraderiksberg denmark

Slovak

a/ s gea farmaceutisk fabrik

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

(5) komissio aloitti tuomion johdosta 20 päivänä kesäkuuta 2001 muodollisen tutkintamenettelyn. tutkintamenettelyn aloittamista koskeva komission päätös julkaistiin euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä [4]. komissio kehotti kaikkia asianomaisia esittämään huomautuksensa tuesta. eräs cwp:n kilpailijoista, chemische fabrik budenheim rudolf a. oetker (jäljempänä "cfb"), esitti huomautuksensa 20 päivänä elokuuta 2001 päivätyllä ja 21 päivänä elokuuta 2001 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. prayon-rupel täydensi 15 päivänä kesäkuuta 2001 esittämiään huomautuksia 10 päivänä syyskuuta 2001 päivätyllä ja 13 päivänä syyskuuta 2001 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. bk giulini gmbh (jäljempänä "bk giulini") esitti huomatuksensa 26 päivänä syyskuuta 2001 päivätyllä ja samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. edellä mainitut huomautukset toimitettiin saksalle 29 päivänä lokakuuta 2001 ja 6 päivänä elokuuta 2002. saksa vastasi huomautuksiin 8 päivänä lokakuuta 2002 päivätyllä ja samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä, jolla se toimitti cwp:n vastaukset asianomaisten esittämiin huomautuksiin.

Slovak

(5) na základe tohto rozsudku komisia 20. júna 2001 začala konanie vo veci formálneho zisťovania. predmetné rozhodnutie komisie bolo uverejnené v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev [4]. komisia vyzvala všetky zúčastnené strany, aby zaujali k pomoci stanovisko. jeden z konkurentov, podnik chemische fabrik budenheim rudolf a. oetker (%quot%cfb%quot%), predložil svoje stanovisko z 20. augusta 2001; zaevidované bolo 21. augusta. listom z 10. septembra 2001, zaevidovaným 13. septembra, spoločnosť prayon-rupel doplnila svoje stanovisko z 15. júna 2001. listom z 26. septembra 2001, zaevidovaným ešte v ten istý deň, predložila stanovisko firma bk giulini gmbh (%quot%bk giulini%quot%). tieto stanoviská boli nemecku zaslané 29. októbra 2001, resp. 6. augusta 2002. nemecko na ne odpovedalo listom z 8. októbra 2002, zaevidovaným ešte v ten istý deň, pričom uviedlo reakciu cwp na pripomienky tretích strán.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,388,427 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK