Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ylimmän syyttäjäviranomaisen sijainen
zástupca generálneho prokurátora
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
ylimmän syyttäjäviranomaisen sijainen, entinen minskin alueen syyttäjä.
zástupca generálneho prokurátora, bývalý prokurátor minskej oblasti.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
entinen tutkintakomitean apulaispäällikkö ja entinen ylimmän syyttäjäviranomaisen sijainen ja tutkintaosaston päällikkö.
bývalý zástupca predsedu vyšetrovacej komisie a bývalý zástupca generálneho prokurátora a riaditeľ oddelenia pre vyšetrovanie.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
sen on tehostettava syyttäjäviranomaisen ja poliisin välistä koordinointia varsinkin tuomioistuinten asianhallintajärjestelmää käyttämällä.
zlepšiť koordináciu medzi prokurátormi a políciou, najmä pomocou systému riadenia prípadov.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
siten esimerkiksi euroopan syyttäjäviranomaisen perustamisen valmistelutoimet ovat tilapäisesti hidastuneet perustuslakisopimuksen ratifiointia odotettaessa.
napríklad akcia zameraná na prípravu pôdy na vytvorenie funkcie európskeho prokurátora bola prechodne spomalená, čakajúc na ratifikáciu ústavnej zmluvy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vuoden aikana parannettiin eurojustin valmiuksia kohdata uuden toimintaympäristön haasteet, joihin mahdollisesti kuuluu eurojustista muodostettavan euroopan yleisen syyttäjäviranomaisen perustaminen.
pokračovali sme v práci na zabezpečení splnenia náročných úloh vyplývajúcich z nových podmienok, vrátane možnosti zriadenia Úradu európskeho prokurátora transformáciou eurojustu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3. kehottaa sichuanin maakunnan syyttäjäviranomaisen ylintä syyttäjää ja sichuanin maakunnan kuvernööriä tekemään kaikkensa tenzin delek rinpochen teloituksen estämiseksi;
3. vyzýva hlavného prokurátora ľudovej prokuratúry provincie sečuan a guvernéra ľudovej vlády provincie sečuan, aby vyvinuli maximálne úsilie na zabránenie popravy tenzina delega rinpoche;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toimi aiemmin ylimmän syyttäjäviranomaisen sijaisena, jolloin vastasi ja osallistui välittömästi kaikkiin ylimmän syyttäjäviranomaisen viraston suorittamiin tiedustelutoimiin, jotka kohdistuivat itsenäisiin ryhmiin ja oppositioyhteisöihin, mukaan lukien vuonna 2010.
ako bývalý zástupca generálneho prokurátora bol zodpovedný za všetky spravodajské operácie úradu generálnej prokuratúry namierené voči nezávislým a opozičným zoskupeniam a to aj v roku 2010, pričom sa do nich priamo zapájal.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2) viimeksi mainitussa tilanteessa onko toimivaltaisen syyttäjäviranomaisen portugalissa (ministério público) nostama syyte riittävä, vai onko velallinen tuomittava rikosoikeudenkäynnissä?
2. ak platí druhá možnosť, postačí iba obžaloba podaná príslušným orgánom činným v trestnom konaní (v prípade portugalska prokuratúrou) alebo je nevyhnutné, aby bol dlžník odsúdený v riadnom trestnom konaní?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
11. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, yk:n pääsihteerille, kiinan hallitukselle, sichuanin maakunnan kuvernöörille sekä sichuanin maakunnan syyttäjäviranomaisen ylimmälle syyttäjälle.
11. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil rade, komisii, generálnemu tajomníkovi osn, čínskej vláde, guvernérovi provincie sečuan a hlavnému prokurátorovi ľudovej prokuratúry provincie sečuan.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-(3 d) tässä asetuksessa tarkoitetut toimet eivät rajoita muita linas-marcoussis'n ja accra iii -sopimusten täytäntöönpanoon kuuluvia toimia, erityisesti velvollisuutta asettaa syytteeseen ja tuomita kansainvälisten ihmisoikeussopimusten säännösten mukaisesti ne henkilöt, joiden epäillään syyllistyneen vakaviin ihmisoikeuksien ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden rikkomuksiin, eivätkä ne rajoita kansainvälisen rikostuomioistuimen syyttäjäviranomaisen aloittamaa tutkintaa norsunluurannikon tilanteesta, joka perustuu norsunluurannikon viranomaisten 1 päivänä lokakuuta 2003 esittämään väliaikaiseen pyyntöön saattaa asia rikostuomioistuimen käsiteltäväksi rooman perussäännön 12 artiklan mukaisesti. -
-(3d) opatrenia stanovené v tomto nariadení sa nijako nedotýkajú prijatia ďalších opatrení zameraných na uplatnenie dohôd z linas-marcoussis a accra iii, najmä povinnosti stíhať a súdiť osoby, podozrivé z toho, že sa dopustili vážneho porušovania ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva, začatie vyšetrovania žalobcom medzinárodného trestného súdu o situácii na pobreží slonoviny, na základe ad hoc poverenia súdu úradmi pobrežia slonoviny z 1. októbra 2003 podľa článku 12 rímskeho štatútu, -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: