Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tämä yhteinen kanta tulee voimaan sen julkaisupäivänä.
to skupno stališče se uveljavi z dnem objave.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi asetuksen olisi tultava voimaan sen julkaisupäivänä,
za zagotovitev učinkovitosti ukrepov iz te uredbe mora ta uredba začeti veljati z dnem objave –
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jotta mainittua asetusta voitaisiin soveltaa asianmukaisesti, tämän asetuksen olisi tultava voimaan julkaisupäivänä.
da se zagotovi pravilno izvajanje navedene uredbe, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tämän vuoksi on sovittu,että nämä säännöllisesti annettavat asetuksettulevat voimaan niiden julkaisupäivänä tai ensimmäisenä työpäivänäjulkaisupäivän jälkeen.
20.7 zato je bilo dogovorjeno, da te periodične uredbe začnejo veljati z dnem objave ali prvi delovni dan po objavi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koska pyyntiponnistusjärjestelmien muuttamisella on välitön vaikutus asianomaisten laivastojen taloudelliseen toimintaan, tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi sen julkaisupäivänä,
ker spremembe ureditve ribolovnega napora neposredno vplivajo na gospodarske dejavnosti zadevnih ladjevij, bi morala ta uredba začeti veljati takoj ob objavi –
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. tämän direktiivin julkaisupäivänä voimassa olevaa rajatarkastusasemien luetteloa voidaan muuttaa tai täydentää myöhemmässä vaiheessa 29 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen:
2. v skladu s postopkom, določenim v členu 29, se lahko seznam mejnih kontrolnih točk, veljavnih na dan objave te direktive, naknadno spremeni ali dopolni:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tarjousten vastaanottamiselle asetettuja määräaikoja voidaan lyhentää viidellä päivällä, jos kaikki tarjouskilpailuasiakirjat asetetaan heti hankintailmoituksen tai kiinnostuksenilmaisupyynnön julkaisupäivänä sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville.
roki za predložitev ponudb se lahko skrajšajo za pet dni, če je z elektronskimi sredstvi na voljo neomejen in neposreden dostop do vse razpisne dokumentacije od datuma objave javnega razpisa ali razpisa za prijavo interesa.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3) kun yhteisön tavaramerkkilehdessä julkaistaan asetuksessa julkaistavaksi säädettyjä tai näissä säännöissä julkaistavaksi määrättyjä tietoja, pidetään lehden julkaisupäivää kyseisten tietojen julkaisupäivänä.
3. Če so ostali podatki, katerih objava je predpisana z uredbo ali s tem pravili, objavljeni v biltenu za blagovne znamke skupnosti, se datum izdaje v biltenu šteje za datum objave ostalih podatkov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tarjousten vastaanottamiselle asetettuja määräaikoja voidaan lyhentää viidellä päivällä, jos kaikki tarjouskilpailuasiakirjat asetetaan heti hankintailmoituksen tai kiinnostuksenilmaisupyynnön julkaisupäivänä sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville.”
roki za prejem ponudb se lahko skrajšajo za pet dni, če je od datuma objave javnega razpisa ali razpisa za objavo interesa vsa razpisna dokumentacija prosto in neposredno dostopna po elektronski poti.“
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. tarjouskilpailun voittajan on toimitettava tuotteet 17 kalenteripäivän kuluessa kyseistä tarjouskilpailua varten interventioon ostetun naudanlihan enimmäisostohinnan ja määrän vahvistavan asetuksen julkaisupäivää seuraavasta ensimmäisestä työpäivästä.
2. uspešni ponudniki dostavijo proizvode najpozneje v 17 koledarskih dneh od prvega delavnika po objavi uredbe, ki določa najvišjo odkupno ceno in količine odkupljene govedine.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: