Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
connaître x (tableau)
waarde (skikking)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
connaître la signification des motsname
slaan woordbetekenisse naname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elle qui me connaît, sans même connaître mon nom.
sy wat my ken sonder om my naam te ken
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je voudrais finir par te connaître un peu mieux.
ek sal jou graag 'n bietjie beter wil leer ken.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et il leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,
en hulle 'n streng bevel gegee dat hulle hom nie bekend moes maak nie,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais il leur recommandait très sévèrement de ne pas le faire connaître.
en hy het hulle herhaaldelik streng gebied om hom nie bekend te maak nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fils de l`homme, fais connaître à jérusalem ses abominations!
mensekind, maak aan jerusalem sy gruwels bekend
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Éternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
dalet. here, maak my u weë bekend; leer my u paaie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
peux-tu les saisir à leur limite, et connaître les sentiers de leur habitation?
sodat jy dit kan bring, elkeen na sy gebied en kan verstaan die paaie na hulle huis?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car ce qu`on peut connaître de dieu est manifeste pour eux, dieu le leur ayant fait connaître.
omdat wat van god geken kan word, in hulle openbaar is, want god het dit aan hulle geopenbaar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pour faire connaître aux fils de l`homme ta puissance et la splendeur glorieuse de ton règne.
lamed. om aan die mensekinders sy magtige dade bekend te maak en die glansryke heerlikheid van sy koninkryk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le coeur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: qui peut le connaître?
bedrieglik is die hart bo alle dinge, ja, verdorwe is dit; wie kan dit ken?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car mardochée lui avait défendu d`en parler.
ester het haar volk en haar afkoms nie te kenne gegee nie, omdat mórdegai haar beveel het om dit nie te vertel nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nous vous faisons connaître, frères, la grâce de dieu qui s`est manifestée dans les Églises de la macédoine.
en ons maak julle bekend, broeders, die genade van god wat aan die gemeentes van macedónië geskenk is,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous péchez involontairement, en n`observant pas tous ces commandements que l`Éternel a fait connaître à moïse,
verder, as julle jul misgaan en nie al hierdie gebooie doen wat die here aan moses meegedeel het nie--
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Écoutez, mes fils, l`instruction d`un père, et soyez attentifs, pour connaître la sagesse;
hoor, julle seuns, na die tug van die vader, en luister om insig te leer ken;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tournez-vous pour écouter mes réprimandes! voici, je répandrai sur vous mon esprit, je vous ferez connaître mes paroles...
wend julle tot my teregwysing, dan laat ek my gees vir julle uitstroom, wil ek my woorde aan julle bekend maak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jésus leur répondit: parce qu`il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, et que cela ne leur a pas été donné.
toe antwoord hy en sê vir hulle: omdat dit aan julle gegee is om die verborgenhede van die koninkryk van die hemele te ken, maar aan hulle is dit nie gegee nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu iras vers les sacrificateurs, les lévites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge; tu les consulteras, et ils te feront connaître la sentence.
en jy moet kom na die levitiese priesters en na die regter wat daar in dié dae sal wees, en jy moet uitvra; dan sal hulle jou die geregtelike uitspraak te kenne gee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il dit: le dieu de nos pères t`a destiné à connaître sa volonté, à voir le juste, et à entendre les paroles de sa bouche;
en hy het gesê: die god van ons vaders het jou voorbeskik om sy wil te ken en die regverdige te sien en die stem uit sy mond te hoor;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: