Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sales pourceaux suffisants.
مغرورون, حقيرون بالفطرة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
des perles aux pourceaux ?
لآلئ امام الخنزير
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
j'ai donné des perles aux pourceaux.
لقد كنت حمقاء اخلط الغالى بالرخيص
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
pour consulter ces pourceaux grotesques, il fallait les soudoyer.
خنازير منبوذين إستشارتهم كانت تتم برشوه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
des pourceaux consanguins, plus proches des créatures que des hommes.
حقيرون بالفطرة أقرب إلى الوحوش من البشر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il y avait loin d`eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
وكان بعيدا منهم قطيع خنازير كثيرة ترعى.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
وكان هناك عند الجبال قطيع كبير من الخنازير يرعى.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si les pourceaux tenaient congrès... j'estimais que la culture accro devait y être représentée.
لوالخنازيركانتتتجمّعبفيغاس... شعرت أن ثقافة المخدرات يجب أن تفعل أيضاً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- il semble que vous lui plaisiez. - ah. - elle aime dessiner le seau des pourceaux?
هل قالت انها تحب رسم صناديق القمامة ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et les démons le prièrent, disant: envoie-nous dans ces pourceaux, afin que nous entrions en eux.
فطلب اليه كل الشياطين قائلين ارسلنا الى الخنازير لندخل فيها.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
puis j'ai vu qu'il s'agissait du seau dans lequel il y avait la pâtée des pourceaux.
وفجاه اكتشفت اني ارسم صندوق القمامة للخنازير لقد ضحكت على نفسي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans le lac, et se noya.
فخرجت الشياطين من الانسان ودخلت في الخنازير. فاندفع القطيع من على الجرف الى البحيرة واختنق.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu`ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.
لا تعطوا القدس للكلاب. ولا تطرحوا درركم قدام الخنازير. لئلا تدوسها بارجلها وتلتفت فتمزقكم
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. et les démons supplièrent jésus de leur permettre d`entrer dans ces pourceaux. il le leur permit.
وكان هناك قطيع خنازير كثيرة ترعى في الجبل. فطلبوا اليه ان يأذن لهم بالدخول فيها. فأذن لهم.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il leur dit: allez! ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux.
فقال لهم امضوا. فخرجوا ومضوا الى قطيع الخنازير. واذا قطيع الخنازير كله قد اندفع من على الجرف الى البحر ومات في المياه.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il le leur permit. et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer: il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer.
فأذن لهم يسوع للوقت. فخرجت الارواح النجسة ودخلت في الخنازير. فاندفع القطيع من على الجرف الى البحر. وكان نحو الفين. فاختنق في البحر.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: