Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sales pourceaux suffisants.
مغرورون, حقيرون بالفطرة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
des perles aux pourceaux ?
لآلئ امام الخنزير
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'ai donné des perles aux pourceaux.
لقد كنت حمقاء اخلط الغالى بالرخيص
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pour consulter ces pourceaux grotesques, il fallait les soudoyer.
خنازير منبوذين إستشارتهم كانت تتم برشوه
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
des pourceaux consanguins, plus proches des créatures que des hommes.
حقيرون بالفطرة أقرب إلى الوحوش من البشر
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il y avait loin d`eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
وكان بعيدا منهم قطيع خنازير كثيرة ترعى.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
وكان هناك عند الجبال قطيع كبير من الخنازير يرعى.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si les pourceaux tenaient congrès... j'estimais que la culture accro devait y être représentée.
لوالخنازيركانتتتجمّعبفيغاس... شعرت أن ثقافة المخدرات يجب أن تفعل أيضاً
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- il semble que vous lui plaisiez. - ah. - elle aime dessiner le seau des pourceaux?
هل قالت انها تحب رسم صناديق القمامة ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
et les démons le prièrent, disant: envoie-nous dans ces pourceaux, afin que nous entrions en eux.
فطلب اليه كل الشياطين قائلين ارسلنا الى الخنازير لندخل فيها.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puis j'ai vu qu'il s'agissait du seau dans lequel il y avait la pâtée des pourceaux.
وفجاه اكتشفت اني ارسم صندوق القمامة للخنازير لقد ضحكت على نفسي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans le lac, et se noya.
فخرجت الشياطين من الانسان ودخلت في الخنازير. فاندفع القطيع من على الجرف الى البحيرة واختنق.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu`ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.
لا تعطوا القدس للكلاب. ولا تطرحوا درركم قدام الخنازير. لئلا تدوسها بارجلها وتلتفت فتمزقكم
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. et les démons supplièrent jésus de leur permettre d`entrer dans ces pourceaux. il le leur permit.
وكان هناك قطيع خنازير كثيرة ترعى في الجبل. فطلبوا اليه ان يأذن لهم بالدخول فيها. فأذن لهم.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il leur dit: allez! ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux.
فقال لهم امضوا. فخرجوا ومضوا الى قطيع الخنازير. واذا قطيع الخنازير كله قد اندفع من على الجرف الى البحر ومات في المياه.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il le leur permit. et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer: il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer.
فأذن لهم يسوع للوقت. فخرجت الارواح النجسة ودخلت في الخنازير. فاندفع القطيع من على الجرف الى البحر. وكان نحو الفين. فاختنق في البحر.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: