Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il n'en fut rien.
ولكن لم يحدث"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- il n'en fut rien.
-حفظت ماء وجهه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et il en fut ainsi.
وذلك الطريق قد هبط
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ensuite, c'en fut terminé.
دقيقة, هي تعيش حياة مترفة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
george campbell un beau jour s'en fut, plein de bravoure
#بونى جورج كامبل#
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
big jim s'en fut vers sa mine, notre héros vers son destin.
جيم الكبير نحو منجمه وبطلنا إلى مصيره
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
sa femme bien sûr, en fut ravie.
كانت زوجتة بالطبع ممتنة جداً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
si belle que poséidon en fut séduit.
جميلة جداً لدرجة أنها أغرت بوسيدون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elle aurait été criminelle. mais il n'en fut rien.
نهم، ستكون جريمة ولكن هذا لم يحدث
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
confiant abigail à une nurse, hugh crain s'en fut en angleterre où il se noya.
ترك هيو كارين أبيجيل مع ممرضة وذهب إلى إنجلترا حيث مات في حادث غرق
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la marche du 3 avril 1986 en fut une démonstration.
وقد دلت على ذلك المسيرة التي جرت في 3 نيسان/أبريل 1986.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il en fut ainsi pour la signifiante société des nations.
وهذا ما حدث في حالة عصبة الأمم.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il en fut ainsi du président george bush et du congrès.
وهذا ما فعله الرئيس جورج بوش والكونغرس.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
le secrétaire général de l'organisation des nations unies en fut informé.
وقد أُبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بذلك.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et comme sa lumière resta allumée toute la nuit, j'en fut convaincu.
وعندما أبقى نور غرفته مضاءً طوال الليل، تأكدت من نظريتي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il en fut ainsi ! et nous les donnâmes en héritage aux enfants d' israël .
فأخرج الله فرعون وقومه من أرض " مصر " ذات البساتين وعيون الماء وخزائن المال والمنازل الحسان . وكما أخرجناهم ، جعلنا هذه الديار من بعدهم لبني إسرائيل .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le postulat de départ de ce livre est... qu'il n'en fut peut-être rien.
لكن مايقترحه الكتاب هو أنه ربما لم يفعل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
pas de whisky vieilli douze ans en fut de chene pour moi, pas de chichi.
لا مزيد من المعاملة كطفل في الثانية عشرة من العمر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et il en fut ainsi à travers les époques. les anneaux choisissent leurs successeurs.
"وهكذا سيكون الحال على الدوام، الخواتم هي ما تختار أصحابها".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dieu dit : "qu'il y ait un firmament." tandis qu'll parlait, il en fut ainsi.
و قال الرب ، لتكن هناك سماء و بمجرد أن تكلم كانت السماء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting