From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
derrière les chiffres et les statistiques se cachent en effet des conjoints, parents, enfants, frères et sœurs, collègues et amis en deuil.
Зад тази статистика се крият съпрузи, родители, деца, братя и сестри, колеги и приятели, които са загубили близък човек.
les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés, dans la crainte de son tourment; ils pleureront et seront dans le deuil,
След това чух като-че-ли силен глас от голямо множество на небето, който казваше: Алилуя! Спасение, слава и сила принадлежат на нашия Бог;
les problèmes sociaux chez les personnes âgées peuvent résulter d’un deuil, de l’isolement social, du manque de solidarité et de difficultés financières.
Социалните проблеми сред възрастните лица може да възникнат от тежка загуба, социална изолация, липса на социална помощ и финансови затруднения.
il dit: de sion l`Éternel rugit, de jérusalem il fait entendre sa voix. les pâturages des bergers sont dans le deuil, et le sommet du carmel est desséché.
и рече: - Господ ще изрикае от Сион, И ще издаде гласа Си от eрусалим; Пасбищата на овчарите ще ридаят, И върхът на Кармил ще повехне.
ton soleil ne se couchera plus, et ta lune ne s`obscurcira plus; car l`Éternel sera ta lumière à toujours, et les jours de ton deuil seront passés.
Слънцето ти няма вече да залезе Нито ще се скрие луната ти; Защото Господ ще ти бъде вечна светлина, И дните на жалеенето ти ще се свършат.
de même, la majorité des régimes prévoient une indemnisation pour les personnes à charge, tant pour le préjudice moral (deuil) que pour le préjudice financier (perte de pension alimentaire).
По подобен начин повечето режими осигуряват обезщетение на близките на жертвата, както за непарични загуби (смърт), така и за парични загуби (загуба на издръжка).