Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est une turpitude, une abomination, et quelle mauvaise conduite!
a věru je to hanebnost zavrženíhodná a způsob hnusný!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vous aurez en abomination tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds.
všeliký zeměplaz křídla mající, kterýž na čtyřech nohách chodí, v ohavnosti míti budete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vous aurez en abomination tous les autres reptiles qui volent et qui ont quatre pieds.
jiný pak zeměplaz všeliký křídla mající, kterýž na čtyřech nohách chodí, v ohavnosti míti budete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est une grande abomination auprès d'allah que de dire ce que vous ne faites pas.
bůh velice nenávidí, že říkáte něco, co neděláte,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tout coeur hautain est en abomination à l`Éternel; certes, il ne restera pas impuni.
ohavností jest hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
salomon alla après astarté, divinité des sidoniens, et après milcom, l`abomination des ammonites.
ale obrátil se Šalomoun k astarot, bohyni sidonské, a k moloch, ohavnosti ammonské.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne fit point parmi eux le dénombrement de lévi et de benjamin, car l`ordre du roi lui paraissait une abomination.
pokolení pak léví a beniaminova nepočítal mezi ně; nebo v ošklivosti měl joáb rozkázaní královo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de divination ne sont qu'une abomination, œuvre du diable.
víno, hra majsir, obětní kameny a vrhání losů šípy jsou věru věci hnusné z díla satanova.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voici, vous n`êtes rien, et votre oeuvre est le néant; c`est une abomination que de se complaire en vous.
aj, vy naprosto nic nejste, a dílo vaše tolikéž nic není; protož ohavnýť jest, kdo vás zvoluje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deux sortes de poids, deux sortes d`épha, sont l`un et l`autre en abomination à l`Éternel.
závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest hospodinu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toi qui dis de ne pas commettre d`adultère, tu commets l`adultère! toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges!
pravě: nezcizoložíš, a cizoložství pácháš? v ohavnosti maje modly, svatokrádeže se dopouštíš?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis le temps où cessera le sacrifice perpétuel, et où sera dressée l`abomination du dévastateur, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours.
od toho pak času, v němž odjata bude obět ustavičná, a postavena ohavnost hubící, bude dnů tisíc, dvě stě a devadesát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dans de nombreuses régions en conflit ou sortant d’un conflit, nous sommes confrontés au problème de l’abomination des violences sexuelles, utilisées comme arme d’intimidation et de terreur.
v mnoha oblastech, v nichž dochází nebo došlo ke konfliktu, musíme řešit šokující používání sexuálního násilí k zastrašování a teroru.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: