From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de cela nous devons prendre conscience, à moins de vouloir s'incliner devant les terroristes et de répondre au barbarisme par le barbarisme, comme cela se produit trop souvent dans la réalité.
freden kan ikke bygge på undertrykkelse af national identitet eller på, at det ene samfund triumferer over det andet.
voici, pour votre information, quelques-uns des éléments pris en compte en vue de la notation globale: ont été déterminées, pour la langue de départ, les erreurs de com préhension très graves, graves et de moindre gravité, et les imprécisions; cisions; pour la langue d'arrivée, l'attention s'est tournée vers l'orthographe (fautes très graves, graves et peu graves), la morphologie et la syntaxe (accords et concordances fautifs, mauvais emploi des prépositions, constructions grammaticale erronées, etc.), le vocabulaire (omission d'un ou de plusieurs mots, ou d'une phrase, termes incorrects, barbarismes), les fautes de style, les erreurs de ponctuation. tuation.
* hvad angår udgangssproget: graverende, alvorlige eller mindre væsentlige forståelsesfejl samt unøjagtigheder; hvad angår målsproget: stavning (graverende, alvorlige og mindre væsentlige fejl), morfologi og syntaks (konkordans, styrelse ved præposition, ukorrekte syntaktiske konstruktioner etc.) og ordforråd (udeladelse af et eller flere ord, udeladelse af en sætning, ukorrekte termer, barbarismer); der blev ligeledes taget hensyn til stilistiske fejl og ukorrekt tegnsætning.