Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les présidences s’ enchaînent et il est très positif que l’ on ait clairement posé la question constitutionnelle de l’ octroi d’ un mandat.
formandskaberne danner led i en kæde, og det er meget positivt, at man klart har rejst det forfatningsmæssige spørgsmål om tildeling af mandat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il y a donc deux choses que je ne qualifierai pas de différentes, mais qui s' enchaînent légèrement différemment dans le temps.
der er således to ting, som jeg ikke vil betegne som forskellige, men som i tidens løb hænger lidt forskelligt sammen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
comment le pourraient-ils d'ailleurs, compte tenu de la frénésie avec laquelle s' enchaînent les événements politiques ces dernières années, une frénésie qui s' est déclenchée le jour où un expert américain de la politique nous a dit que l' histoire avait pris fin?
hvordan skulle de kunne det med den politiske tumult, der har været gennem de seneste par år- de voldsomme begivenheder, vi har været vidne til, lige siden en amerikansk samfundsforsker fortalte os, at historien var slut.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.