Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
autrement dit, ils pratiquent le chantage à notre égard.
amerika is ons dus aan het chanteren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c'eût été la moindre des courtoisies à notre égard.
wij hebben om een verklaring van de commissie gevraagd om het standpunt toe te lichten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d'où vient donc cette méfiance à notre égard ?
ik zeg dit hier en nu, omdat straatsburg immers vurig wenst het parlement in deze stad te houden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais ils diront: «vous êtes plutôt envieux à notre égard».
en zij zullen zeggen: "welnee, jullie misgunnen het ons."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il y est question de propagande à notre égard et d'affabulations.
er is sprake van propaganda onzerzijds en van verzinsels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela leur donnerait une position et une approche encore meilleure à notre égard.
daardoor zou hun houding ten opzichte van ons en de manier waarop ze ons bejegenen zelfs nog kunnen worden verbeterd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j'y vois une marque de confiance à notre égard que nous ne trahirons pas.
hiertoe is het noodzakelijk het vertrouwen van de economische actoren snel te herstellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous devons utiliser les mêmes principes d' évaluation critique à notre égard.
wij moeten dezelfde kritische normen op onszelf toepassen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est là une nouvelle preuve de mépris que l'on affiche à notre égard.
dus negeert hij ons nogmaals.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans deux mois, ce sera au tour des électeurs d'exercer leur fonction de contrôle à notre égard.
binnen twee maanden zullen de kiezers hun controlefunctie ten overstaan van het parlement uitoefenen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
cet homme singulier était-il malade ? voulait-il modifier ses projets à notre égard ?
ned en koenraad brachten het grootste gedeelte van den dag met mij door; zij verwonderden zich over de onverklaarbare afwezigheid van den kapitein.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- eh bien, ned, vous voulez que je demande au capitaine nemo quelles sont ses intentions à notre égard ?
"welnu, ned, wilt gij dat ik aan kapitein nemo vraag, welke plannen hij met ons heeft?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mais il va de soi que le japon et les pays d'extrême-orient doivent agir de même à notre égard.
een hele reeks communautaire beleidsvormen en program ma's leveren direct of indirect een bijdrage tot de totstandkoming van de binnenmarkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce que nous voulons, c'est une certaine protection contre la concurrence déloyale que pratique la norvège à notre égard.
indien de noren daarmee hadden ingestemd, hadden de ierse en schotse vissers hen als normale concurrenten moeten aanvaarden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
À cette fin, nous devons continuer à développer notre capacité à identifier ou à apprendre les attentes des institutions à notre égard.
daartoe moeten wij ons vermogen aanscherpen om in te zien of na te gaan wat deze instellingen van het esc verwachten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut savoir si l'etat d'israël se montre oui ou non prêt, à notre égard, à engager des négociations.
het is iets heel anders of israël zich tegenover ons al of niet bereid verklaart om te onderhandelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d'élections libres en élections libres, les peuples ratifient et amplifient cet espoir et expriment une immense attente à notre égard.
omdat de behoeften specifiek zijn moet het programma flexibel en onafhankelijk van de bestaande programma's opereren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
au cours de ces deux entretiens, j'ai constaté avec plaisir une grande disponibilité à notre égard, et également une grande attente.
ik heb met genoegen kunnen vaststellen dat wij kunnen rekenen op een willig oor.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
et c'était oublier trop longtemps notre position de naufragés, si l'on avait réellement de bonnes intentions à notre égard.
als men ons goed wilde behandelen, dan vergat men ons, ongelukkige schipbreukelingen, toch wat al te lang.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je souhaite que cette règle vaudra toujours, et de toutes façons, également à notre égard lorsque nous serons légèrement en retard avec notre rapport.
ik wil van de fungerend voorzitter weten wat hij precies voornemens is te doen, want ik vrees dat wanneer salman rushdie morgen leest hetgeen hij heeft gezegd, hij absoluut geen vertrouwen zal hebben dat zijn toekomst vanaf vandaag beter zal zijn dan deze de afgelopen zeven jaar is geweest.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: