Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
18 écessité de confier l'enfant d'autres
— noodzaak het kind aan anderen toe te vertrouwen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- nécessité de confier l'enfant à d'autres
— het ontbreken van groenstroken of speelplaatsen **·
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
juridiques pourraient surgir s'agissant de confier à la
oprichting bij een op artikel 235 van het eeg-verdrag gebaseerde verordening
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) soit de confier cette tâche à des traducteurs free lance;
b) besteedt het werk uit aan freelance vertalers;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'est pas dans mon intention de confier cette tâche au conseil.
dat zou ik de raad niet willen toevertrouwen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette décision de confier la gestion des aides au titre de sapard :
de overdracht van het beheer van de sapard-steun:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
convenir de confier des tâches et de déléguer des compétences à titre volontaire;
zij komen tot overeenstemming over een toewijzing van taken en overdracht van verantwoordelijkheden op basis van vrijwilligheid;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en pratique, il est souvent nécessaire de confier les évaluations des risques à une équipe pluridisciplinaire.
in de praktijk is het vaak noodzakelijk bij een risicobeoordeling gebruik te maken van een team bestaande uit personen met een verschillende achtergrond.
la commission envisage de confier à des experts privés l'étude des disparités relatives à ces systèmes.
de commissie overweegt om aan particuliere deskundigen een opdracht te geven voor een studie over de verschillen tussen de stelsels.
cette approche n'empêcherait pas de confier éventuellement certaines tâches ad hoc à des personnalités nommément mandatées.
deze aanpak zou niet verhinderen dat bepaalde ad hoetaken eventueel aan met name daartoe gevolmatigde personen zouden kunnen worden toevertrouwd.
c'est dans ce cadre également qu'il conviendra de confier de nouveaux pouvoirs de contrôle à ΓΟΙΤ.
het gemeenschappelijk standpunt van de raad vindt mijn fractie teleurstellend want het houdt onvoldoende rekening met het standpunt in eerste lezing van het europees parlement.
il pourrait également être envisagé de confier d’autres tâches, non prévues par cette convention, aux autorités centrales.
ook zou kunnen worden overwogen om de centrale autoriteiten andere taken toe te vertrouwen die niet door dit verdrag worden voorzien.