Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1) en ayant omis:
1) door na te laten:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
des chercheurs et des ingénieurs ayant l’esprit d’entreprise
onderzoekers en technici met ondernemingsgeest
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le conseil en a pleinement conscience et les activités progressent en ayant ces éléments à l' esprit.
de raad is zich hier zeer wel van bewust, en het is met deze elementen in het achterhoofd dat de werkzaamheden vorderen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est pourquoi il faut veiller sur la monnaie en ayant à l'esprit une perspective à long terme.
dit is niet alleen een munt voor de grote financiële instellingen en multinationals, maar ook voor de 370 miljoen mensen die in de europese unie le ven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce sens, la présentation doit être étudiée en ayant à l’esprit la section 4.2.
in dit verband moet de presentatie worden onderzocht in het licht van punt 4.2.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense que nous devons étudier ce domaine en ayant tout à l' esprit le marché intérieur en particulier.
volgens mij is er een onderzoek nodig naar dit specifieke punt, met het oog op de interne markt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est en ayant ces considérations à l'esprit que nous invitons le parlement à soutenir le rapport de m. seal.
maar wij moeten bedenken dat een mededeling van de commissie ten grondslag ligt aan het verslag, en een mededeling bevat eigenlijk niet zoveel concreets op het punt van maatregelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je dis cela très clairement en ayant également à l' esprit les deux rapports dont nous débattons aujourd'hui dans cette enceinte.
ik zeg dat ook heel duidelijk in verband met de twee verslagen die we vandaag behandelen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en ayant à l'esprit l'objectif de l'adhésion à l'ue, la mesure du processus de modernisation est clairement donnée.
met de toetreding tot de eu voor ogen is de opzet van het moderniseringsproces duidelijk. de maatstaf is het communautaire acquis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je pose cette question en ayant à l'esprit le fait que le traité de maastricht sera porté devant la cour constitutionnelle allemande.
ik heb u gisteren op persoonlijke titel gezegd en herhaal vandaag dat ik op één punt minder waardering heb voor het verdrag van maastricht, namelijk daar waar het gaat over de herwaardering van het parlement die duidelijk tekort schiet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adapter le cadre juridique à l'évolution du monde du travail et le simplifier, en ayant notamment à l'esprit les pme;
het rechtskader aan de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt aanpassen en het, in het bijzonder met het oog op het mkb, vereenvoudigen;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en ayant la commission comme président, les perspec
zij bereidt de dossiers voor en staat boven de verschillende componenten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lors de leurs réunions, les parties suivent l'application de la présente convention et, en ayant cet objectif présent à l'esprit:
tijdens hun vergaderingen toetsen de partijen de uitvoering van het verdrag voortdurend, en hiertoe verbinden zij zich tot:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
compte tenu de la diversité des situations de départ et des traditions, en ayant à l'esprit l'importance particulière que revêt cet exercice pour les pme.
uiterlijk in 2008 nationale streefcijfers met een vergelijkbare ambitie vast te stellen, rekening houdend met de verschillende uitgangspunten en tradities en het bijzonder belang van deze operatie voor kleine en middelgrote ondernemingen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est en ayant cette situation à l'esprit que la section a abordé le problème posé par les experts du groupe "transport 2000 plus".
met de bovenbeschreven situatie voor ogen heeft de afdeling het probleem dat de deskundigen van de groep "transport 2000-plus" aan de orde hebben gesteld, nader onderzocht.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c'est en ayant cet objectif présent à l'esprit que le conseil européen a réaffirmé publiquement la position des dix et leur volonté de contribuer à la recherche d'une solution.
volgens mij is het dringend geboden die gezaghebbende instelling, de europese raad, zijn eigenlijke taak terug te geven: politieke impuls en algemene strategie..."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c'est en ayant cet impératif à l'esprit que la commission cherche à rapprocher les positions des deux branches de l'autorité budgétaire dans cette proposition de nouveau projet de budget.
dit indachtig, streeft de commissie er met dit voorstel voor een nieuwe ontwerpbegroting naar de standpunten van beide takken van de begrotingsautoriteit met elkaar te verzoenen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
baser toutes les actions qui devront être menées sur un juste équilibre entre les mesures volontaires et réglementaires, tout en ayant à l'esprit le principe de la subsidiarité;
alle te nemen maatregelen gebaseerd moeten zijn op een juist evenwicht tussen vrijwillige maatregelen en bindende voorschriften, zonder het subsidiariteitsbeginsel uit het oog te verliezen;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
en revanche, l'émigration peut avoir des effets négatifs sur l'économie locale lorsque ce sont les personnes les plus qualifiées et ayant l'esprit d'entreprise le plus développé qui quittent le pays.
minder gunstige gevolgen zijn er voor de lokale economie als het de hoogst geschoolde en meest ondernemende bevolkingsgroepen zijn die emigreren.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a berlin, il s'agissait de garantir, avec l'agenda 2000, les bases financières de l'union jusqu'à 2006 en ayant particulièrement à l'esprit les devoirs que nous imposent l'élargissement.
in berlijn moesten wij in agenda 2000, in het bijzonder met het oog op de kosten van de uitbreiding, de financiële grondslagen van de unie tot in 2006 veiligstellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: