Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les actes de la procédure gracieuse sont rédigés dans celle des langues qui est prévue par les articles précédents pour la juridiction contentieuse.
de akten van de willige rechtsmacht worden gesteld in de taal welke, bij de vorige artikelen, voor de gedingbeslissende rechtsmacht is voorzien.
-- je suis le fils de celui qui a fait les guerres de religion avec le grand roi henri, père de sa gracieuse majesté.
--„ik ben de zoon van hem, die met den grooten koning hendrik, den vader zijner genadige majesteit, de godsdienst-oorlogen heeft medegemaakt.”
je remercie encore une fois le président plumb de ses voeux, tout comme je le félicite d'avoir été élevé au rang de lord par sa gracieuse majesté.
opheffen. ook zijn wij er steeds van uitgegaan dat, indien het vermoeden bestaat dat er sprake is van de wil om het betrokken lid in diens politieke activiteit te schaden — het bekende fumus persecutionis van het romeinse recht — wij de parlementaire immuniteit evenmin opheffen.
-- il y a donc quelqu'un de caché ici que cette gracieuse personne veuille égorger? reprit lord de winter de sa voix railleuse et méprisante.
--„is hier dan iemand verborgen, dien de lieve dame den hals wil afsnijden?” hernam lord de winter op spottenden, schamperen toon.
-- mais j'espère que vous nous ferez l'honneur de nous le dire, ajouta aramis de son ton le plus poli et avec la plus gracieuse révérence.
--„maar wij hopen, dat gij ons de eer zult aandoen, het ons te zeggen,” voegde aramis er bij op den beminnelijksten toon en met de bevalligste buiging, die hem mogelijk was.
ces juridictions seront compétentes pour statuer sur l'ensemble et tous les aspects de la succession, qu'il s'agisse de la juridiction gracieuse ou contentieuse.
die gerechten zullen bevoegd zijn om zich over de gehele erfopvolging en alle aspecten ervan uit te spreken zowel in de vrijwillige rechtspraak als in de contentieuze rechtspraak.
dans un arrêt du 29 mars 2006, la cour d’appel de liège a d’ailleurs considéré que la compétence fondée sur l’article 9 de l’arrêté du régent du 18 mars 1831 est une procédure purement gracieuse qui ne peut être exercée que par le pouvoir exécutif.
in een arrest van 29 maart 2006 heeft het hof van beroep te luik overigens geoordeeld dat de bevoegdheid op grond van artikel 9 van het besluit van de regent van 18 maart 1831 een zuiver willige procedure is die alleen door de uitvoerende macht kan worden uitgeoefend.