Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je dois vous dire,
dat is ondenkbaar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je dois vous dire que les agriculteurs ne
ik wil me concentreren op bio-ethanol.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas vous importuner avec un catalogue de revendications.
met dat voor ogen wens ik de raadsvoorzitter veel succes op de top van volgende week.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est pourquoi je dois vous interrompre.
ik zie niet hoe die twee met elkaar te rijmen zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je dois vous donner une réponse écrite.
ik zal dat schriftelijk doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
je dois vous contredire catégoriquement sur ce point.
ik moet u op dat punt beslist tegenspreken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
à mon vif regret, je dois vous l'interdire
ik kan dat helaas niet toestaan
Last Update: 2015-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je dois vous dire que nous sommes profondément déçus.
het was de eerste top na de inwerkingtreding van de unie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je dois vous inviter à ne pas attendre des miracles.
ik moet u waarschuwen dat u geen wonderen mag verwachten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je dois vous dire que la dernière question que j'ai
op de top van maastricht werd ons streven nog eens bevestigd: wij willen dat dit gedeelte van de wereld het economisch
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je dois vous dire honnêtement que, parallèlement à l'effort
waarom doen we niet ook niet meer voor cyprus en ten slotte het
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le président. - je dois vous annoncer une triste nouvelle.
de voorzitter. - ik heb een treurige mededeling voor het parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je dois vous inviter à poser cette question à la commission.
ik moet u dan ook verzoeken deze vraag aan de commissie te stellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
cependant, monsieur le président, je dois vous dire notre inquiétude.
wat, in het kort, de positieve aspecten betreft geloof ik dat in het hoofdstuk buitenlandse betrekkingen en samenwerking een belangrijke stap voorwaarts gezet is gedurende het spaanse voorzitterschap, vooral wat de eva-landen de oostbloklanden en latijns-amerika betreft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'estime que sur ce point, je dois vous répondre franchement.
een grotere financiële inspanning van de gemeen schap is dan ook noodzakelijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le président. — monsieur falconer, je dois vous parler très franchement.
de heer david (pse). - (en) mijnheer de voorzitter, ik wil ook iets zeggen over het punt dat de heer collins naar voren heeft gebracht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le président. — je regrette, madame santos, mais je dois vous interrompre.
de sandinistische revolutie heeft het land in 1979 van een zesenveertigjarige familiedictatuur bevrijd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je dois vous dire que, pour l'instant, la situation est un peu décevante.
u heeft zojuist gezegd dat we de helft minder werken dan een eeuw geleden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors là, je dois vous dire que ce n’est pas également une chose simple.
ook dat is geen eenvoudige zaak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je dois vous dire que cette remarque s'applique également aux membres de ce parlement.
wij zien uit naar een intensieve samenwerking met het voorzitter schap.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: