Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en tout cas, la commission continuera à soutenir cette institution, tout comme celle du tribunal ad hoc rwuanda et, espéronsle sous peu, le tribunal permanent.
de commissie blijft deze instelling in ieder geval steunen, net zoals het ad hoc tribunaal voor rwanda, en - hopelijk spoedig - het permanente tribunaal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en tout état de cause, les normes d’isolation ont entraîné des considérables progrès pour toutes les constructions neuves, tout comme les progrès en matière de vitrage.
in ieder geval is dankzij de isolatienormen en betere beglazing veel vooruitgang geboekt in de nieuwbouw.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
en ce qui me concerne, en tout cas, je suis partisan de la sécurité en matière de transports routiers tout comme je me prononce en faveur d'une concurrence loyale et contre toute manipulation.
ik ben in elk geval voor veiligheid in het wegverkeer, voor een eerlijke concurrentie en tegen manipulatie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aurais plusieurs questions à ce sujet. en tout premier lieu: quand commencera la concertation interinstitutionnelle pour la mise en oeuvre du troisième pilier, tout comme cela fut le cas pour le premier il y a déjà un certain temps?
op die manier krijgen de kandidaat-landen niet het gevoel dat het te nemen ofte laten is en ze zelf geen enkele vinger in de pap hebben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
crampton (s). — (en) tout comme le commissaire, je ne pense pas que le royaume-uni doive avoir des règles particulières.
ik vind — en ik heb daarover met regelmaat van gedachten gewisseld met de raad — dat wij onze markten meer moeten openstellen voor de produkten uit deze landen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
provan (ed). — (en) tout comme m. maher, je pense que la façon dont le commissaire a dû essayer de répondre est tout à fait intolérable.
de heer provan (ed). —■ (en) evenals de heer mäher vind ik de wijze waarop de commissaris heeft moeten trachten te antwoorden op dit debat volledig onduldbaar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le problème de la création d'un niveau européen de recours est inévitable, tout comme il est en tout état de cause absolument indispensable de résoudre le problème de l'adaptation nécessaire des compétences de la cour de justice.
in de toekomst zal hoe dan ook moeten worden toegewerkt naar de oprichting van een europese beroepsinstantie; bovendien moeten absoluut stappen worden genomen om de bevoegdheden van het hof van justitie aan te passen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les États membres peuvent permettre ou prescrire que les différences de conversion provenant, lors de la consolidation, de la reconversion des capitaux propres existant au début de l'exercice comptable dans une entreprise liée ou de la part des capitaux propres existant au début de l'exercice comptable dans une entreprise avec laquelle l'établissement a un lien de participation soient imputées en tout ou en partie aux réserves consolidées, tout comme les différences de conversion provenant de la conversion de toute opération destinée à couvrir ces capitaux propres.
de lid-staten kunnen toestaan of voorschrijven dat omrekeningsverschillen die bij consolidatie ontstaan door het opnieuw omrekenen van het aan het begin van het boekjaar aanwezige eigen vermogen van een verbonden onderneming, of van het op dat tijdstip gehouden aandeel in het eigen vermogen van een onderneming waarmee een deelnemingsverhouding bestaat, geheel of gedeeltelijk onder de geconsolideerde reserves worden geboekt, evenals de omrekeningsverschillen die ontstaan bij de omrekening van transacties ter dekking van dat eigen vermogen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.