Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je devais me lever tot
i had to get up early
Last Update: 2013-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je devais changer de cap.
ik moest van koers veranderen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien qu'il plût, je devais sortir.
hoewel het regende, moest ik toch naar buiten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur le président, je devais le dire.
mijnheer de voorzitter, dit moest mij van het hart.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
si je devais en choisir une, je choisirais le rose.
amendement nr. 3 dienen wij opnieuw in om er zeker van te zijn dat het parlement wederom geraadpleegd wordt zodra er een belangrijke wijziging van de richtlijn op komst is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je devais assister à une autre réunion parlementaire.
ik zat nog in een andere vergadering van het parlement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il était dans ce salon que je devais traverser pour fuir.
daar zou ik hem dus een laatste maal ontmoeten.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si je devais aller à l'étranger, je choisirais la france.
als ik naar het buitenland zou moeten gaan, dan zou ik frankrijk kiezen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le capitaine nemo m'indiqua la place que je devais occuper.
kapitein nemo wees mij een stoel aan.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voilà donc la déclaration que je devais faire devant cette assemblée.
ik moge u, mijnheer de voorzitter, zonder al te veel beslag op uw tijd te leggen, heel beknopt de feiten uiteenzetten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai demandé à mon instituteur ce que je devais faire ensuite.
ik vroeg aan mijn leraar wat ik nu moest doen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je devais trouver un endroit où loger, il faisait froid et le vent soufflait.
ik moest een overnachtingsplaats zien te vinden, het was koud en winderig.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais dans ce cas précis, j'ai estimé que je devais m'en écarter.
in dit geval vond ik het echter noodzakelijk hiervan af te wijken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
a partir du moment où mme green faisait cette demande, je devais la mettre aux voix.
toen mevrouw green dit verzoek indiende, moest ik het meteen in stemming brengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la commission juridique a estimé à la quasi unanimité que je devais engager cette action.
indien we wel waren uitgenodigd, zouden we heel wat vragen aan deze delegatie hebben gesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si je devais vous répondre aussi longuement, je serais amené à quelques vérités qui pourraient être blessantes.
het is bovendien de uiting van een vaderlandslievend gevoel van het volk waaraan frankrijk zijn levenskracht ontleent en waarvan europa de vruchten plukt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lorsque je devais apprendre l'allemand, j'avais un manuel intitulé schwere wörter.
toen ik duits moest leren had ik een boekje en dat heette: schwere wörter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
si je devais émettre une critique, ce serait à propos du manque de précision de l'objectif 5.
men kan alleen kritiek hebben op de vaagheid ven doelstelling 5 (b).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien sûr, je comprends votre remarque, mais m. cassidy m'a fait une demande à laquelle je devais répondre.
mevrouw roth (v). — (de) mijnheer de voorzitter, ik zou u willen verzoeken om, als u dan al commentaar levert, dat alstublieft uitvoerig te doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je leur ai répondu qu'elles avaient raison mais que je devais savoir ce qu'il se passait.
dat van vandaag is dus geen geval apart.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: