Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
puis-je vous demander un peu de discipline ce soir.
ik zou willen verzoeken om vanavond de nodige discipline in acht te nemen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pourrais-je vous demander de vous renseigner?
kunt u de commissie vragen dit te onderzoeken?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
puis-je vous demander quelque chose ?
zouden jullie mij kunnen helpen met haar te vinden
Last Update: 2023-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
puis-je vous demander de vous prononcer sur cette proposition?
mag ik u veizoeken om u ovet dit vooistel uit te spieken ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
puis-je vous demander de faire procéder aux corrections nécessaires ?
ik verzoek u dat te verhelpen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
puis-je vous demander de donner les suites nécessaires à cette pétition.
mag ik u vragen het nodige gevolg aan dit verzoekschrift te geven.
Last Update: 2022-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur le commissaire, puis-je vous demander votre attention.
mijnheer de commissaris, mag ik uw aandacht vragen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je vous demande de démissionner.
treedt u toch af.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le président. - cher collègue, puis-je vous demander de me remettre ces documents.
de voorzitter. - mijnheer tomlinson, ik verzoek u mij de desbetreffende documenten te overhandigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de les appuyer.
daarom moet de commissie deze bemoeiingen resoluut versterken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de vous taire!
mag ik u verzoeken nu te zwijgen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de l'accepter.
dat moet u begrijpen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de faire de même.
(het verzoek om urgentverklaring wordt ingewilligd)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de bien vouloir rectifier.
ik verzoek u om deze omissie te herstellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
puis-je vous demander de me fournir ceci pour le moment, afin qu'il puisse être servi ?
hartelijk dank
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur le président, du parlement européen, puis-je vous demander de ne pas parler aussi haut!
mijnheer de voorzitter van het europese parlement, mag ik u verzoeken niet zoveel lawaai te maken !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de procéder de la sorte.
dat wilde ik u vragen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de soutenir les amendements appropriés.
als sommige van de contractanten van oordeel zijn dat hij te overhaast tewerkgegaan is, kunnen ze zich altijd tot een burgerlijke rechtbank richten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gillis (ppe). - (en) puis-je vous demander d'y ajouter francfort?
de voorzitter. - goed. ik heb hier parijs, frankfurt en ik heb ook iemand amsterdam horen zeggen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de revenir sur l'amendement 18.
verder zou ik u willen vragen amendement 18 toch nog eens te bekijken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: