Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
savoir se débrouiller en français;
zich kunnen behelpen in het frans;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
vous laissez le sénégal se débrouiller seul.
u laat senegal de zaak zelf opknappen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
laissons aux autres le soin de se débrouiller.
de anderen moet maar zien hoe ze het oplossen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais elle ne peut pas se débrouiller toute seule.
ja, maar niet alleen.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
alors ils doivent se débrouiller comme ils peuvent.
dus je moet een heleboel inhalen op dat gebied.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pouvoir se mettre au travail / pouvoir se débrouiller
aan de slag kunnen
Last Update: 2014-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les gros exploitants peuvent quant à eux se débrouiller seuls.
nou, dat ben ik vanmiddag dan ook van plan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malheureusement, malte a été abandonnée et doit se débrouiller toute seule.
helaas is malta aan zijn lot overgelaten en moet het voor zichzelf zorgen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dans les pme, les employeurs ou les employés risquent de devoir "se débrouiller".
in het mkb is het mogelijk dat de werkgever zelf of individuele werknemers met het extra werk worden belast.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les populations pauvres doivent se débrouiller avec une aide humanitaire d' urgence très irrégulière.
de arme bevolking moet het doen met een opgerekte humanitaire noodhulp.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
les investisseurs sont-ils supposés se débrouiller avec cela pour avoir des informations de qualité?
en beleggers zouden dan wel bereid dienen te zijn om zich daar doorheen te worstelen om uiteindelijk bij de kwaliteitsinformatie terecht te komen?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
plus d' un milliard de personnes doivent se débrouiller avec moins d' un euro par jour.
meer dan een miljard mensen moeten zelfs rondkomen van minder dan een euro per dag.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
donc, ne pas toucher à l'université et la laisser se débrouiller seule avec sa crise !
laat ik ook de leden bedanken voor een heel interessante discussie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la directive sur les services concerne la manière dont l’ europe va se débrouiller dans un monde globalisé.
de dienstenrichtlijn gaat over de manier waarop europa zich staande kan houden in een geglobaliseerde wereld.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
que chaque pays se débrouille tout seul.
dan moet ieder land het maar alleen doen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(l'autre solution serait de se "débrouiller" tant bien que mal sur une base ad hoc).
(het alternatief zou betekenen dat men zich zou "redden" met ad-hoc-oplossingen).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il y a longtemps que le secteur agricole attend légitimement cette mesure, et le secteur de la pêche a dû se débrouiller pour survivre.
lange tijd heeft de landbouwsector daarop gere kend als iets waar men recht op had, terwijl de visserijsector op de een of andere manier het hoofd boven water heeft moeten zien te houden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'élève travaille de manière autonome et ne demande de l'aide que lorsqu'il ne peut plus se débrouiller.
de leerling werkt zelfstandig en vraagt slechts hulp als hij niet verder kan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le groupe socialiste opte cependant visiblement pour la zizanie, ce qui signifie que le conseil n'aura qu'à se débrouiller seul.
ik denk dat een heleboel mensen dat vergeten en daarom denken dat het allemaal heel snel geregeld kan worden wat niet het geval is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laissons dès lors les autorités militaires se débrouiller avec leurs objecteurs de conscience et abstenons-nous de prendre parti dans les pays où le service militaire existe.
we moeten de kwestie van de gewetensbezwaarden daarom vanaf nu aan de militaire autoriteiten overlaten, en ons niet bemoeien met de manier waarop de lidstaten met hun militaire dienstplicht omgaan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: